Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin hŏmo (nominatif) 'homme', voir òme ; cette forme pronominalisée est propre du gallo-roman (catalan inclus) et attestée de très longue date (om utilisé sans article dans les serments de Strasbourg, IXème siècle)
  • TdF : on
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. hom ; afr. om/hom


òm

[ˈɔn]


prononciations

pronom personnel

  1. 'on', pronom de troisième personne du singulier exprimant une idée d'infini, de généralité


note

Mistral signale que le provençal utilise de préférence la construction pronominale (verbe à la troisième avec précédé du pronom se), largement usitée dans tous le domaine d'oc (construction également courante en catalan et espagnol) ; comme dans ces dernières langues, la langue d'oc utilise également la troisième personne du pluriel sans sujet explicite pour traduire l'idée du français 'on' exprimant une idée générale

références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Alibert 1997, Cantalausa 2002, Gonfroy 1975, Morà 2011, Grange 2008, Faure 2009, Brun [en ligne], Rei-Bèthvéder 2004

òm

prononciations

substantif masculin

  1. bot. variante de olm
références
  • R2 : Cantalausa 2002



Chercher "òm" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement