Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin -āceu(m) (suffixe adjectival)
  • dérivés : Catégorie:-às
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. id. ; esp. -azo ; it. -accio ; pt. -aço
note

Cette graphie est incohérente d'un point de vue étymologique : selon les principes généraux de la graphie classique normalisés, on devrait écrire -aç, suffixe que l'on retrouve dans un petit nombre de termes, type coriaç, voraç, etc., issus du latin et non d’une suffixation romane. La forme -às (-as dans les graphie mistralienne et patoisantes) a néanmoins été largement consacrée par l’usage et reprise par Louis Alibert dans sa Gramatica ; comme le souligne Yves Lavalade, cela pose problème dans le cas des (rares) parlers qui maintiennent une opposition phonologique entre les réalisations de ç et s/ss. Le catalan se trouve dans le même cas (certains parlers de transition avec l'aragonais prononcent [θ] interdental ce s) ; les autres grandes langues romanes ont une forme conforme à l'étymologie (et à la prononciation en esp. péninsulaire standard et it. ).

(?)

-às

prononciations

suffixe

  1. suffixe adjectival et nominal, à valeur augmentative et souvent péjorative

→ antonyme(s) : -et, -èl

références
  • R2 : Alibert 1976, p. 364, Lavalade 2010, p. 12


Advertisement