Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin -atōre(m) (accusatif), voir -aire (issu du nominatif) ; pour les termes formés avec ce suffixe voir Catégorie:-ador (correspond aux deux suffixes)
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp., pt. id. ; fr. -ateur ; it. -atore


-ador

prononciations et variantes
  • l., g. : [aˈðu]
  • p. : [aˈdu]
  • lim. : [o̞ˈduʁ]
  • équivalents féminins : -adora (1, rare), -adoira (1, 2), -airitz/-airèla (1)
  • variante savante, parfois influencée par le français : -ator
  • variante issue du nominatif, extrêmement productive : -aire
  • dérivés issus de verbes des deuxième et troisième groupes : -edor, -idor

suffixe

  1. suffixe nominal ou adjectival qui forme, à partir de verbes du premier groupe :
    1. des substantifs ou adjectifs, noms d'agent : trobador, étymologiquement, 'celui qui tròba, qui fait des rimes' → V. trobar ; tractador 'négociateur (celui qui traite)', → V. tractar ; temptador 'tentateur [celui qui tente]' → V. temptar
    2. des substantifs, noms d'instruments, d'outils : bicador 'houette, sarcloir [instrument qui permet de sarcler]' → V. bicar
    3. des substantifs, noms de lieux : cagador 'toilettes' → V. cagar, sopador 'salle-à manger' → V. sopar
références
  • R1 : Palay 1980
  • R2 : Alibert 1976, p. 357, Vernet 2000, § 9, § 115, Lafont 2004, p. 58

étymologie et compléments

  • du latin -atōriu(m), voir -atòri (doublet savant) et voir -dor ; pour les termes formés avec ce suffixe voir Catégorie:-ador (correspond aux deux suffixes)
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. id. ; fr. -atoire ; it. -atorio/-atoio ; esp. -atorio ; pt. -atório


-ador

prononciations

suffixe

  1. suffixe verbal qui forme à partir de verbes du premier groupe des adjectifs, plus rarement des substantifs, avec valeur de futur actif (usador 'qui usera', de usar) ou passive (tractador 'à négocier [qui doit/peut être négocié'], de tractar ; servador 'qui doit être observé' de servar ; revocador 'à révoquer', de revocar)
références
  • R1 : Vernet 2000, § 9, § 115

Advertisement