m (→top : clean up) Balise : apiedit |
m (→top : clean up) Balise : apiedit |
||
(4 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | {{et|d={{d|abaudiment|abaudit}}|r={{abréviation|afr.|ancien français}} id./''abaldir'' 'réjouir' ; {{abréviation|fr.|français}} {{abréviation|mod.|(forme) moderne}} ''ébaudir''|m=abaudi}} |
+ | {{et|{{deet|a-|baud|-ir}}|d={{d|abaudiment|abaudit}}|r={{abréviation|afr.|ancien français}} id./''abaldir'' 'réjouir' ; {{abréviation|fr.|français}} {{abréviation|mod.|(forme) moderne}} ''ébaudir''|m=abaudi|a={{a|esbaudir}}}} |
− | {{ |
+ | {{V2-inc|aβawˈði}} |
{{p}} |
{{p}} |
||
*l. : {{pr|aβawˈði}} |
*l. : {{pr|aβawˈði}} |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
*''Lèu-lèu que s'abaudís, content a faire gau.'' {{R Marcelin}} |
*''Lèu-lèu que s'abaudís, content a faire gau.'' {{R Marcelin}} |
||
− | {{ |
+ | {{R|Mpl}} |
− | {{R2|C|Alibert}} |
+ | {{R2|DGLO|Sauzet16|C|Alibert}} |
Dernière version du 22 mars 2017 à 18:17
étymologie et compléments
- de a-, baud et -ir
- TdF : abaudi
- apparentés : esbaudir
- dérivés : abaudiment, abaudit
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : afr. id./abaldir 'réjouir' ; fr. mod. ébaudir
abaudir
[verbe du deuxième groupe — inchoatif]
[aβawˈði]
conjuguer
- prononciations
verbe transitif
citations, exemples, locutions
- Abaudís son chivau dins leis aigas prefondas. — Marius Bourrelly (19e, m.)
verbe pronominal
- se produire, se lancer dans le monde, prendre l’essor, s’habituer
citations, exemples, locutions
- Dins l'espaci s'enaura, au solèu s'abaudís. — Antoine Crousillat (19e, p.)
- Lèu-lèu que s'abaudís, content a faire gau. — Rémy Marcelin
- R1 : Mistral 1879
- R2 : DGLO [en ligne], Sauzet 2016, Cantalausa 2002, Alibert 1997