Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

ne pas confondre avec avocar


étymologie et compléments


abocar

[verbe du premier groupe — -c-/-qu-]

[aβuˈka]
conjuguer

prononciations et variantes

verbe transitif ou intransitif

  1. pencher, incliner, tourner contre terre la bouche de quelqu’un ou de quelque chose, poser un vase sur son ouverure → V. amorrar
  2. vider, verser → V. voidar
  3. verser les blés → V. colcar
  4. réduire au silence → V. acalar
  5. aboucher, mettre en présence → V. acarar
  6. fermer boutique → V. barrar, plegar
  7. verser, en parlant d’un véhicule → V. versar
  8. assommer → V. ensucar

citations, exemples, locutions

  • abocar un sac dins un autre
    vider un sac dans un autre
  • aboca de vin dins lo veire
    verser du vin dans le verre
  • Amor, o fièr amor, meravilhós domtaire
    Que vers tèrra, quand vòs, aboques li mortaus.
    — Guillaume Bonaparte-Wyse (19e s., m.)
  • M'abocha dessota son fais. — Jean Sicard (17e, rh.)

verbe pronominal

  1. tourner la face contre terre, se prosterner, tomber, verser, en parlant des blés ou des charrettes
  2. se taire, cesser, s'aboucher

citations, exemples, locutions

  • s'aboquèt sus la taula
    il s'accouda sur la table en appuyant la tête sur ses bras
  • s'aqueu blat s'aboca, i aurà de palha
    se dit d'un blé chétif (litt. 'si ce blé se couche, il y aura de la paille')
  • Al mièi sur jorn lo pòt s'aboca. — Jacques Boé dit Jacques Jasmin (19e, Agenais)
  • S'abuca sur un banc. — Jean-François Roux (19e, m.)
références
  • R1 : Mistral 1879, Palay 1980
  • R2 : DGLO [en ligne], Alibert 1997, Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Toscano 2015 [en ligne], Balaguer et Pojada 2013
Advertisement