Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
Ligne 30 : Ligne 30 :
   
 
{{R|Mpl|P|L}}
 
{{R|Mpl|P|L}}
{{R2|E|C|Morà|U|Lavalade|T|F|ReiB|Brun|Alibert}}
+
{{R2|E|C|Morà|U|Lavalade|T|F|ReiB|Brun|Alibert|Balaguer-Pojada}}
   
 
[[Catégorie:Forme attestée en occitan médiéval]]
 
[[Catégorie:Forme attestée en occitan médiéval]]

Version du 18 juin 2016 à 16:42

voir sur les autres projets :

  • aborrir sur le dictionnaire d'occitan médiéval



étymologie et compléments

  • du latin abhorrēre
  • formes médiévales : aborrir, var. aorrir
  • dérivés : aborrida, aborriment, aborrit
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : anc. pt. id. ; cat. avorrir ; esp. aburrir 'ennuyer' ; it. aborrire


aborrir

[verbe du deuxième groupe]


conjuguer

prononciations et variantes


verbe transitif

  1. avoir de l’aversion, prendre en horreur, abhorrer → V. enirar, orrir
  2. [g.] lancer avec force

citations, exemples, locutions

  • aborrís pas encara li femnas
    il aime encore les femmes
  • ai aborrit la carn
    j'ai pris la viande en dégoût

verbe pronominal

  1. prendre les aliments en aversion, se dégoûter ; tomber dans la crapule
  2. [béar.] fondre sur → V. tombar
  3. s'exécrer

citations, exemples, locutions

  • E volètz pas que nos aborriguèm ? — Joseph Roumanille (19e, rh.)
  • Agla non s'aborreish sus mosca. — proverbe béarnais
    l'aigle ne fait pas la chasse aux mouches
références
  • R1 : Mistral 1879, Palay 1980, Lespy 1887
  • R2 : Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Morà 2011, Ubaud 2011, Lavalade 2010, Toscano 2015 [en ligne], Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013



Chercher "aborrir" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)