voir sur les autres projets :
- abrandar sur le dictionnaire d'occitan médiéval
étymologie et compléments
abrandar
[verbe du premier groupe]
[aβranˈda]
conjuguer
- prononciations
- l. : [aβranˈda]
- p. : [abrãⁿˈda]
- lim. : ablandar#2 [o̞blãⁿˈda]
verbe transitif
- embraser, enflammer, incendier → V. abrasar, embrandar
- attiser, propager → V. empurar
- métall. chauffer à blanc, en limousin
citations, exemples, locutions
- lis uelhs abrandan
- les yeux flamboient
- Le boisson preservat dins le fòc que l'abranda. — Jean-Louis Guitard (gascon toulousain)
verbe pronominal
- s'embraser, se propager
citations, exemples, locutions
- la ploia es abranda (for.)
- la pluie tombe à verse
- Ò flama
Onte se purifica e s'abranda l'amor. — Frédéric Mistral, Calendau, Avignon, 1867
- R1 : Mistral 1879, Palay 1980
- R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Lavalade 2010, Toscano 2015 [en ligne], Faure 2009, Grange 2008, Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013
Chercher "abrandar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)