mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | {{et|{{dév|alenar}}|r=cat. ''alè'' (anc. ''alèn'' [Llull]) ; esp. ''aliento'' ; it. ''lena'' ; lat. '' |
+ | {{et|{{dév|alenar}}|r=cat. ''alè'' (anc. ''alèn'' [Llull]) ; esp. ''aliento'' ; it. ''lena'' ; lat. ''anhēlĭtus'' (> it. lit. ''anelito'') ; pt. ''alento''|n=plutôt qu'un déverbal de ''alentar'', esp. ''aliento'' serait issu d'une variante vulg. (non attestée) de lat. ''anhēlĭtus'' avec métathèse|m=alen}} |
== {{S|substantif}} == |
== {{S|substantif}} == |
Version du 11 octobre 2014 à 12:07
étymologie et compléments
- déverbal de alenar
- TdF : alen
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. alè (anc. alèn [Llull]) ; esp. aliento ; it. lena ; lat. anhēlĭtus (> it. lit. anelito) ; pt. alento
- note
plutôt qu'un déverbal de alentar, esp. aliento serait issu d'une variante vulg. (non attestée) de lat. anhēlĭtus avec métathèse
substantif
Modèle:Oc-rég alen [aˈle] Modèle:Mf?
- haleine, souffle → V. alet, flat, potz, respiracion, sofle
- courage, hardiesse, liberté → V. ala, vanc
- prononciation
citations, exemples, locutions
- alen gròs
- essoufflement
- subrealen, baissa alena
- asthme
- cort alen
- courte haleine
- cort d'alen
- qui a l'haleine courte
- es pas cort d'alen
- il n'est pas des derniers
- ié vai d'un brave alen
- il y va de tout son cœur
- chivau d'alen
- cheval d'haleine
- corron sul meteis alen
- se dit de deux chevaux qui courent du même pas
- cargar lo gròs alen
- devenir essoufflé
- prene alen
- prendre haleine
- prene d'alen
- prendre courage, s'enhardir
- tirar son alen
- retirer son haleine
- tenir son alen
- retenir son haleine ; se taire → V. calar
- tant qu'ai poscut tenir l'alen
- tant que j'ai pu supporter la souffrance
- beure l'alen
- serrer quelqu'un de près, le suffoquer en lui parlant
- tombar sus l'alen
- perdre haleine
- tancar, levar l'alen
- essouffler, suffoquer, gêner la respiration
- gara l'alen
- il pue à suffoquer
- podiáu plus aver mon alen
- j'étais essoufflé
- a perdre alen
- à perdre haleine
- aver d'alen/aver bòn alen
- avoir du souffle
- donar d'alen
- donner du souffle, donner de l'air ; enhardir
- la bota a d'alen
- le tonneau a de l'évent
- Alen de mai,
Alena mai. — Joseph Roumanille
Modèle:R1:M
- R2 : Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Modèle:R:Cantalausa
- DECat