Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du bas latin alleviāre < ăd + lĕvis + -āre → V. leugièr
  • TdF : aléuja
  • dérivés : aleujatge, aleujaire, aleujament
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. alleujar ; esp. aliviar ; it. alleviare
note

esp. alijar et it. alleggiare sont probablement issus de fr.


aleujar

[verbe du premier groupe — -j-/-g-]
[alewˈd͡ʒa]
conjugaison manquante

prononciations et variantes
  • aleugir


verbe transitif

  1. alléger, soulager, dévêtir → V. deleujar, aleugieirar
  2. tirer du sang à une brebis malade, saigner → V. sagnar
  3. accoucher, délivrer une femelle → V. acochar

verbe pronominal

  1. se dévêtir, se dégarnir

citations, exemples, locutions

  • aleujar lo postan
    décharger le plancher ; se retirer, sortir
  • Ò ! per pietat, que venga aleugir una cadena. — Jacques Jasmin
  • Cu s'alèuja avans lo mes de mai,
    non saup la foliá que fai.
    — proverbe
références
  • R2 : DGLO [en ligne], Sauzet 2016, Cantalausa 2002, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Ubaud 2011, Grange 2008, Faure 2009, Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013



Chercher "aleujar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement