Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • de a-, mata et -ar
  • TdF : amata
  • dérivés : amataire


amatar

[verbe du premier groupe]
[amaˈta]
conjuguer

prononciations et variantes


verbe transitif

  1. cacher sous une touffe d'herbe, couvrir → V. acalar, amagar
  2. humilier, confondre, réduire au silence, abattre
  3. terrasser, mater → V. matar

verbe pronominal

  1. se tapir, se raser, se motter, se blottir, s'humilier

citations, exemples, locutions

  • amata
    tant de pris
  • Cu t'a fach, que t'amate. — proverbe
    que chacun soit responsable de ses œuvres
  • La nèu aigosa s'amata bèn
    la neige qui a beaucoup d'eau se comprime facilement
  • Non, fau partir, fau córrer, au luòc de s'amatar. — Rémy Marcelin
  • Lèu amatatz-vos : lo tròn vai petar. — Joseph Roumanille (19e, rh.)
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : DGLO [en ligne], Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Alibert 1997



Chercher "amatar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement