Wiki Dictionnaire général occitan-français
mAucun résumé des modifications
Balise : sourceedit
m (clean up)
Balise : apiedit
Ligne 24 : Ligne 24 :
 
*R1 : {{R:Mistralp}}
 
*R1 : {{R:Mistralp}}
 
*R2 : {{R:Escomesa}}, {{R:Cantalausa}}
 
*R2 : {{R:Escomesa}}, {{R:Cantalausa}}
 
[[Catégorie:Ancien format]]
 

Version du 31 octobre 2015 à 16:15

étymologie et compléments

  • (étymologie manquante)


amatar

[verbe du premier groupe]
[amaˈta]
conjuguer


verbe transitif

  1. cacher sous une touffe d'herbe, couvrir → V. acalar, amagar
  2. humilier, confondre, réduire au silence, abattre
  3. terrasser, mater → V. matar

verbe pronominal

  1. se tapir, se raser, se motter, se blottir, s'humilier

citations, exemples, locutions

  • amata
    tant de pris
  • Cu t'a fach, que t'amate. — proverbe
    que chacun soit responsable de ses œuvres
  • La nèu aigosa s'amata bèn
    la neige qui a beaucoup d'eau se comprime facilement
  • Non, fau partir, fau córrer, au luòc de s'amatar. — Rémy Marcelin
  • Lèu amatatz-vos : lo tròn vai petar. — Joseph Roumanille
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Modèle:R:Cantalausa