Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin vulgaire *assecurāre, de 'ăd et secūrus 'sûr', voir segur
  • formes médiévales : (XIIe s.) assegurar (Rayn., asegurar dans Lév.)
  • TdF : assegura
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. (XIIIe s.), pt. id. ; esp. asegurar (XIIIe s.) ; afr. asseürer (Matsumura 2015) ; it. assicurare (anc. assecurare, XIIIe s.)


assegurar

[verbe du premier groupe]
[aseɣyˈra]
conjuguer

prononciations


verbe transitif

  1. assurer → V. acertanar, assolidar
références
  • R2 : Cantalausa 2002, Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Toscano 2015 [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013, DGLO [en ligne]
  • R3 : REW, § 720, FEW XXV 509b [en ligne]



Chercher "assegurar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement