Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

ne pas confondre avec valancha


étymologie et compléments

  • de lavanca (XIIe s.), avec adjonction de a- par mécoupure de l'article et inversion de consonnes par attraction de la famille avalar, val ;
    lavanc(h)a est un terme alpin d'origine incertaine : il pourrait être dérivé de lau, de son étymon lat. labe(m) 'chute, éboulement' (> cat. (a)llau), qui donne aussi lat. labina 'éboulement', lat. méd. lavina, (dans Du Cange [en ligne], it. (s)lavina, all. Lawina), avec le suffixe gaulois -anca d'origine ligure (bien attesté dans la toponymie alpine), ou plus directement d'un terme préromain inconnu portant ce suffixe, croisé avec le même type roman lav- / lau (DCECH, TLFI [en ligne]) ;
    dans les Pyrénées, on trouve un autre type préromain, représenté par le g. (a)glot, eslur, lit, esp. alud, basque lurte, luta
  • formes médiévales : (XIIe s.) lavanca 'lavange, ravine' (Rayn.) 'avalanche' (Lév.)
  • TdF : avalanco
  • apparentés : lavencha
  • dérivés : avalancar
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. allau, llau ; esp. avalancha (< fr.) ; moy. fr. lavanche (1572, < frp.), lavange puis avalange, avalanche (fin du XVIIe s.) (TLFI [en ligne], Rey 2016) ; frp. lavenche, avalanche (Stich 2003) ; it. valanga (1781, donné comme d'origine préindoeuropéenne dans Zingarelli 2014)


avalanca

prononciations

substantif féminin

  1. météo. avalanche → V. avalancada, avalancament, botàs, colada, eslur, glot
références
  • R2 : DGLO [en ligne], Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Toscano 2015 [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013
  • R3 : DECat V 95b4



Chercher "avalanca" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement