Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

ne pas confondre avec vila


étymologie et compléments

  • du latin bīle(m), acc. de bīlis 'bile, jaunisse, mauvaise humeur, colère, emportement, humeur atrabilaire'
  • TdF : bilo
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp. bilis ; it. bile ; pt. bílis


bila

prononciations

substantif féminin

  1. bile
  2. glaire → V. clara
  3. [niç.] colère → V. malícia, verin

citations, exemples, locutions

  • bolegar la bila
    • émouvoir la bile, émoustiller
  • aver la bila esmoguda
    • être en colère
  • aver la bila mesclada emé son sang
    • avoir la bile répandue dans le sang
  • se faire un sang de bila
    • se faire beaucoup de mauvais sang
  • se pas faire de bila
    • ne pas se chagriner
  • espurgar sa bila
    • épancher sa bile
  • a vomit fòrça bila
    • il a vomi beaucoup de matières glaireuses
références
  • R1 : Mistral 1879, Castellana 1952
  • R2 : DGLO [en ligne], Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Faure 2009, Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013



Chercher "bila" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement