ne pas confondre avec cassa


étymologie et compléments

  • déverbal de caçar
  • apparentés : caçaròla
  • dérivés : caçòla
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., pt. id. ; esp. caza ; it. caccia


caça

prononciations et variantes

substantif féminin

  1. chasse, vènerie → V. batuda, cocha
    • caça au fusiu
      chasse au tir, au tiré
    • caça a la machòta, a la cabana, au bresc
      chasse à la chouette, à la pipée
    • caça a l’agachon, a l’espèra
      chasse au poste, à l’affût
    • caça a l’engranatge
      chasse à la trainée
    • anar a la caça
      aller à la chasse
    • intrar en caça
      entrer en chasse
    • èstre/èsser en caça
      être à la chasse
    • faire caça
      tuer quelque gibier
    • faire bòna, marrida caça
      faire bonne, mauvaise chasse
    • n’ai pas fach caça
      je n’ai rien pris
    • donar caça/donar la caça
      donner la chasse, poursuivre, congédier
    • permés de caça
      permis de chasse
    • servir la caça
      tenir tête au jeu
    • plus qu’aquesta caça
      plus que cette partie
    • es per una autra caça
      c’est pour une autre fois
    • aquesta caça
      cette fois
    • de caças
      parfois, en Languedoc
    • Quand lo chin vai en caça,
      Lo cat ié pren sa plaça.
      — proverbe
  2. gibier, venaison → V. cacilha
    • caça blanca
      tout gibier autre que la macreuse
  3. congé qu’on donne à quelqu’un, réprimande → V. reprimenda
  4. jeu ronde, partie, tour, fois → V. torn, vòuta
références
  • R1 : Mistral 1879, Castellana 1952
  • R2 : Cantalausa 2002, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Brun [en ligne]
  • R3 : ALF, carte 0247

étymologie et compléments

  • du latin médiéval catĭa(m)
  • forme médiévale : cassa
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : esp. cazo ; it. cazza


caça

prononciations

substantif féminin

  1. sasse, pelle de bois creuse servant dans les moulins à huile à jeter de l’eau bouillante sur la pâte d’olive → V. carussa, aigalege, espolsador, sassa
  2. poêlon d’airain, de cuivre ou de fer, servant à prendre de l’eau dans le broc ou à faire bouillir du lait → V. caceta
    • caça d’afinatge
      coupelle où l’on essaye l’or et l’argent
  3. petite casserole → V. caçairoleta
  4. louche, grande cuiller de fer pour transvaser le verre, cuillère à potage → V. culhièra
    • Sens emplegar culhièr ni caça — Achille Mir
    • Una corona daurada qu’avián pendolada davant ma caça. — Frédéric Vidal
  5. impr. casse d’imprimerie
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Cantalausa 2002, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Brun [en ligne]



Chercher "caça" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .