Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
# se cabrer, s’emporter, se gendarmer
 
# se cabrer, s’emporter, se gendarmer
   
  +
{{R1|Mpl}}, {{R:Vayssier}}
{{r}}
 
*R1 : {{R:Mistralpl}}, {{R:Vayssier}}
+
{{R2|C}}, {{R:Daniel}}, {{R:F}}, {{R:ReiB}}
*R2 : {{R:C}}, {{R:Daniel}}, {{R:F}}, {{R:ReiB}}
 

Version du 15 juin 2016 à 16:10

étymologie et compléments


cabrar

[verbe du premier groupe]


conjuguer

prononciations


verbe transitif

  1. dresser → V. enarcar, quilhar
    • cabrar una bala de farina
      dresser une balle de farine

verbe pronominal

  1. se cabrer, se dresser sur les pattes de derrière comme les animaux, se dresser comme une chèvre
  2. monter sur les chaises, sur les meubles, en parlant des petits enfants
    • una se cabra per tot, l’autra se traïna a tèrra — Froment (poète rouergat)
  3. se cabrer, s’emporter, se gendarmer

Modèle:R1, Vayssier 1879 [en ligne]

  • R2 : Cantalausa 2002, Daniel et Barrier 1988, Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004