Wiki Dictionnaire général occitan-français
S'inscrire
mAucun résumé des modifications
Balise : sourceedit
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
 
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
{{et|d={{d|calossar}}|a={{a|calòssa}}}}
{{et}}
 
   
 
{{f-s-ss|kaˈlɔs}}
 
{{f-s-ss|kaˈlɔs}}
Ligne 37 : Ligne 37 :
   
 
{{R|Mpl|V}}
 
{{R|Mpl|V}}
{{R2|C|U|F|Alibert|Balaguer-Pojada}}
+
{{R2|DGLO|C|U|F|Alibert|Balaguer-Pojada}}
*R3 : {{R:ALLoc|257}}, {{R:ALMC|189}}
+
*R3 : {{R:ALLoc|257}}, {{R:ALMC|189|190}}
   
 
[[Catégorie:-òs]]
 
[[Catégorie:-òs]]

Dernière version du 22 mars 2017 à 19:11

étymologie et compléments

  • (étymologie manquante)
  • apparentés : calòssa
  • dérivés : calossar


calòs

prononciations

substantif masculin

  1. trognon, racine pivotante → V. cagatròç, coston, tròç, talabòt, tronhòc, troish
    • calòs de caulet
      trognon de chou
    • calòs de lusèrna
      Racine de luserne
    • calòs d’aubre
      arbre rabougri
    • calòs de brusc
      chicot de bruyère
    • calòs de balacha
      manche à balai
    • calòs de fuelha
      pédicule de la feuille de mûrier, que les vers à soie ne mangent pas
    • un calòs de femna
      une grosse femme
  2. souche d’arbrisseau, tige de maïs, nœux de greffe → V. camba
  3. bâton court et épais → V. bilhòt, talòs
  4. magot, somme d’argent qu’on tient en réserve, pécule → V. baunhon, pateta
    • faire son calòs
      ramasser de l’argent, se faire des économies
    • Aquò fariá ben mon calòs
      cela ferait bien mon affaire
  5. sot, personne stupide → V. darut
    • bèstia coma un calòs
      bête comme une bûche
    • reganhat come un calòs
      rechigné, brutal
références
  • R1 : Mistral 1879, Vayssier 1879 [en ligne]
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Faure 2009, Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013
  • R3 : ALLOc, carte 257, ALMC, cartes 189, 190