mAucun résumé des modifications Balise : sourceedit |
m (→top : clean up) Balise : apiedit |
||
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{et|d={{d|calossar}}|a={{a|calòssa}}}} |
||
− | {{et}} |
||
{{f-s-ss|kaˈlɔs}} |
{{f-s-ss|kaˈlɔs}} |
||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
{{R|Mpl|V}} |
{{R|Mpl|V}} |
||
− | {{R2|C|U|F|Alibert|Balaguer-Pojada}} |
+ | {{R2|DGLO|C|U|F|Alibert|Balaguer-Pojada}} |
− | *R3 : {{R:ALLoc|257}}, {{R:ALMC|189}} |
+ | *R3 : {{R:ALLoc|257}}, {{R:ALMC|189|190}} |
[[Catégorie:-òs]] |
[[Catégorie:-òs]] |
Dernière version du 22 mars 2017 à 19:11
étymologie et compléments
- (étymologie manquante)
- apparentés : calòssa
- dérivés : calossar
calòs
- singulier : calòs [kaˈlɔs]
- pluriel: calòsses [kaˈlɔses]
- prononciations
- l., rh. : [kaˈlɔs]
- m. : [kaˈlwes] (Marseille), [kaˈlwas] (Var)
- rgt. : [ko̞ˈlwɔs], [kaˈlɔs]
substantif masculin
- trognon, racine pivotante → V. cagatròç, coston, tròç, talabòt, tronhòc, troish
- calòs de caulet
- trognon de chou
- calòs de lusèrna
- Racine de luserne
- calòs d’aubre
- arbre rabougri
- calòs de brusc
- chicot de bruyère
- calòs de balacha
- manche à balai
- calòs de fuelha
- pédicule de la feuille de mûrier, que les vers à soie ne mangent pas
- un calòs de femna
- une grosse femme
- calòs de caulet
- souche d’arbrisseau, tige de maïs, nœux de greffe → V. camba
- bâton court et épais → V. bilhòt, talòs
- magot, somme d’argent qu’on tient en réserve, pécule → V. baunhon, pateta
- faire son calòs
- ramasser de l’argent, se faire des économies
- Aquò fariá ben mon calòs
- cela ferait bien mon affaire
- faire son calòs
- sot, personne stupide → V. darut
- bèstia coma un calòs
- bête comme une bûche
- reganhat come un calòs
- rechigné, brutal
- bèstia coma un calòs