Wiki Dictionnaire général occitan-français
S'inscrire
m (clean up, remplacement: === {{S|étymologie}} === → ==étymologie==, === {{S|nom|oc}} === → == {{S|substantif}} ==, ==== {{S|vocabulaire}} ==== → ==vocabulaire== (2), === {{S|références}} === → ==références==, ==== {{S|variantes}} ====...)
mAucun résumé des modifications
 
(40 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
{{Iw|a=1}}
==étymologie==
 
  +
{{et|{{voir|gamba}}|d={{d|cambacort|cambada|cambadejar|cambafòrt|cambajon|cambal|cambalada|cambalassa|cambalevar|cambaliga|cambalon|cambalong|cambalòta|cambanud|cambapilhat|cambar|cambarèlas|cambaralejar|cambareleta|cambaròt|cambarut|cambassa|cambaterrar|cambatge|cambatòrt|cambatrincat|cambavirar|cambavirotat}}}}
: Du bas {{étyl|la|oc|camba}}, {{cf|jambe}}.
 
:{{aaoc}}.
 
   
== {{S|substantif}} ==
+
{{f-s|ˈkambo̞}}
  +
{{pv}}
{{oc-rég2|ˈkambo̞}}
 
'''camba''' {{pr|ˈkambo̞}} {{f}}
+
*l. : {{pr|ˈkambo̞}}
 
* m., rh. : {{pr|ˈkãᵐbo̞}}
# {{anatomie}} [[jambe#fr|Jambe]], [[patte]].
 
 
* niç. : {{pr|ˈkãᵐba}}
  +
* [[gamba]] {{pr|ˈgambo̞}}
  +
*nord-occitan : [[chamba]], [[jamba]]
  +
  +
{{sf}}
  +
# {{anatomie}} jambe, patte {{vc|ganga|garra|giga|guimbòla|quilha|garrèl}}
 
#* '''''camba''' de bòsc''
 
#* '''''camba''' de bòsc''
 
#*: jambe de bois ; cri des joueurs de boule et de toupie, gare aux jambes !
 
#*: jambe de bois ; cri des joueurs de boule et de toupie, gare aux jambes !
Ligne 39 : Ligne 44 :
 
#* ''aquò me fai pas la '''camba''' ben facha''
 
#* ''aquò me fai pas la '''camba''' ben facha''
 
#*: cela ne me rend pas la jambe mieux faite
 
#*: cela ne me rend pas la jambe mieux faite
# {{botanique}} [[tige#fr|Tige]], [[hampe]] d’une [[plante]].
+
# {{botanique}} tige, hampe d’une plante {{vc|cana}}
# Tronc d’un arbre, tige de botte.
+
# tronc d’un arbre, tige de botte {{vc|pètge}}
 
#* '''''camba''' de banc/'''camba''' pastiera''
 
#* '''''camba''' de banc/'''camba''' pastiera''
 
#*: bancal
 
#*: bancal
Ligne 51 : Ligne 56 :
 
#* ''blat de la '''camba''' roja''
 
#* ''blat de la '''camba''' roja''
 
#*: froment à la tige rouge
 
#*: froment à la tige rouge
# Quartier de cochon.
+
# quartier de cochon {{vc|cambajon}}
# Cuisse de noix.
+
# cuisse de noix {{vc|glausa}}
# Jambage d’une lettre, d’une cheminée.
+
# jambage d’une lettre, d’une cheminée {{vc|cambeta}}
# Pile de cabas pleins de pâte d’olives qu’on presse à la fois.
+
# pile de cabas pleins de pâte d’olives qu’on presse à la fois {{vc|pèdrech}}
# Paquet de raisin suspendus.
+
# paquet de raisin suspendus {{vc|ligam}}
# {{marine}} Gambe, sorte de cordage.
+
# {{marine}} gambe, sorte de cordage
 
==variantes==
 
* [[gamba]]
 
 
==== {{S|variantes dialectales}} ====
 
* [[chamba]] ''(nord-occitan)''
 
 
==vocabulaire==
 
* 1 : [[ganga]], [[garra]], [[giga]], [[guimbòla]], [[quilha]]
 
* 2 : [[cana]]
 
* 3 : [[pètge]]
 
* 4 : [[cambajon]]
 
* 5 : [[glausa]]
 
* 6 : [[cambeta]]
 
* 7 : [[pèdrech]] (?)
 
* 8 : [[liame]] (?)
 
 
==dérivés==
 
* [[cambacort]]
 
* [[cambada]]
 
** [[cambadejar]]
 
* [[cambafòrt]]
 
* [[cambajon]]
 
* [[cambal]]
 
** [[cambalada]]
 
** [[cambalassa]]
 
* [[cambalevar]]
 
* [[cambaliga]]
 
* [[cambalon]]
 
* [[cambalong]]
 
* [[cambalòta]]
 
* [[cambanud]]
 
* [[cambapilhat]]
 
* [[cambar]]
 
* [[cambarèlas]]
 
* [[cambaralejar]]
 
* [[cambareleta]]
 
* [[cambaròt]]
 
* [[cambarut]]
 
* [[cambassa]]
 
* [[cambaterrar]]
 
* [[cambatge]]
 
* [[cambatòrt]]
 
* [[cambatrincat]]
 
* [[cambavirar]]
 
* [[cambavirotat]]
 
 
==vocabulaire==
 
* [[garrèl]]
 
 
==prononciation==
 
* occitan moyen : {{pr|ˈkambo̞}}
 
* provençal maritime et rhodanien : {{pr|ˈkãᵐbo̞}}
 
* niçois : {{pr|ˈkãᵐba}}
 
   
  +
{{R|Castellana|Mpl}}
==références==
 
  +
{{R2|DGLO|C|F|Brun|Alibert|Balaguer-Pojada|Dicc-arqui}}
* {{R:Cantalausa}}
 
* {{R:Castellana}}
+
*R3 : {{R:ALP|1300}}
* {{R:Mistral}}
 

Dernière version du 3 février 2018 à 22:40

voir sur les autres projets :

  • camba sur le dictionnaire d'occitan médiéval



étymologie et compléments


camba

prononciations et variantes

substantif féminin

  1. anat. jambe, patte → V. ganga, garra, giga, guimbòla, quilha, garrèl
    • camba de bòsc
      jambe de bois ; cri des joueurs de boule et de toupie, gare aux jambes !
    • camba d’aranha
      patte d’araignée, longue jambe
    • camba d’abelha
      patte d’abeille, jambe débile
    • camba de grilh/grilhet
      jambe de grillon, haute et grêle
    • camba de fust/de fiu/camba fina
      jambe maigre
    • camba garèla
      jambe boiteuse
    • camba falèta
      jambe paralysée, traînante
    • taula a tres cambas
      table à trois pieds
    • aver grand camba
      avoir de grandes jambes
    • aver bòna camba
      avoir de bonnes jambes
    • corre, tant qu’as de cambas
      cours de toutes tes forces
    • a una camba d’infèrn
      il a des jambes de fer, il est infatigable
    • metre lei cambas sus lo còu
      pendre ses jambes à son cou
    • se brandar lei cambas
      gambiller, flaner
    • se copar la camba
      se casser la jambe
    • aquò me fai pas la camba ben facha
      cela ne me rend pas la jambe mieux faite
  2. bot. tige, hampe d’une plante → V. cana
  3. tronc d’un arbre, tige de botte → V. pètge
    • camba de banc/camba pastiera
      bancal
    • camba colasson
      cagneux
    • camba de fòrça
      jambe de force
    • camba de rasin
      paquet de raisins secs
    • blat de la camba roja
      froment à la tige rouge
  4. quartier de cochon → V. cambajon
  5. cuisse de noix → V. glausa
  6. jambage d’une lettre, d’une cheminée → V. cambeta
  7. pile de cabas pleins de pâte d’olives qu’on presse à la fois → V. pèdrech
  8. paquet de raisin suspendus → V. ligam
  9. mar. gambe, sorte de cordage
références
  • R1 : Castellana 1952, Mistral 1879
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Faure 2009, Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013, Gonin et Gaubert 2012
  • R3 : ALP, carte 1300