m (clean up, remplacement: === {{S|étymologie}} === → ==étymologie==, === {{S|nom|oc}} === → == {{S|substantif}} ==, ==== {{S|vocabulaire}} ==== → ==vocabulaire== (2), === {{S|références}} === → ==références==, ==== {{S|variantes}} ====...) |
mAucun résumé des modifications |
||
(40 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{Iw|a=1}} |
||
− | ==étymologie== |
||
+ | {{et|{{voir|gamba}}|d={{d|cambacort|cambada|cambadejar|cambafòrt|cambajon|cambal|cambalada|cambalassa|cambalevar|cambaliga|cambalon|cambalong|cambalòta|cambanud|cambapilhat|cambar|cambarèlas|cambaralejar|cambareleta|cambaròt|cambarut|cambassa|cambaterrar|cambatge|cambatòrt|cambatrincat|cambavirar|cambavirotat}}}} |
||
− | : Du bas {{étyl|la|oc|camba}}, {{cf|jambe}}. |
||
− | :{{aaoc}}. |
||
− | + | {{f-s|ˈkambo̞}} |
|
+ | {{pv}} |
||
− | {{oc-rég2|ˈkambo̞}} |
||
− | + | *l. : {{pr|ˈkambo̞}} |
|
⚫ | |||
− | # {{anatomie}} [[jambe#fr|Jambe]], [[patte]]. |
||
⚫ | |||
+ | * [[gamba]] {{pr|ˈgambo̞}} |
||
+ | *nord-occitan : [[chamba]], [[jamba]] |
||
+ | |||
+ | {{sf}} |
||
+ | # {{anatomie}} jambe, patte {{vc|ganga|garra|giga|guimbòla|quilha|garrèl}} |
||
#* '''''camba''' de bòsc'' |
#* '''''camba''' de bòsc'' |
||
#*: jambe de bois ; cri des joueurs de boule et de toupie, gare aux jambes ! |
#*: jambe de bois ; cri des joueurs de boule et de toupie, gare aux jambes ! |
||
Ligne 39 : | Ligne 44 : | ||
#* ''aquò me fai pas la '''camba''' ben facha'' |
#* ''aquò me fai pas la '''camba''' ben facha'' |
||
#*: cela ne me rend pas la jambe mieux faite |
#*: cela ne me rend pas la jambe mieux faite |
||
− | # {{botanique}} |
+ | # {{botanique}} tige, hampe d’une plante {{vc|cana}} |
− | # |
+ | # tronc d’un arbre, tige de botte {{vc|pètge}} |
#* '''''camba''' de banc/'''camba''' pastiera'' |
#* '''''camba''' de banc/'''camba''' pastiera'' |
||
#*: bancal |
#*: bancal |
||
Ligne 51 : | Ligne 56 : | ||
#* ''blat de la '''camba''' roja'' |
#* ''blat de la '''camba''' roja'' |
||
#*: froment à la tige rouge |
#*: froment à la tige rouge |
||
− | # |
+ | # quartier de cochon {{vc|cambajon}} |
− | # |
+ | # cuisse de noix {{vc|glausa}} |
− | # |
+ | # jambage d’une lettre, d’une cheminée {{vc|cambeta}} |
− | # |
+ | # pile de cabas pleins de pâte d’olives qu’on presse à la fois {{vc|pèdrech}} |
− | # |
+ | # paquet de raisin suspendus {{vc|ligam}} |
− | # {{marine}} |
+ | # {{marine}} gambe, sorte de cordage |
− | |||
− | ==variantes== |
||
− | * [[gamba]] |
||
− | |||
− | ==== {{S|variantes dialectales}} ==== |
||
− | * [[chamba]] ''(nord-occitan)'' |
||
− | |||
− | ==vocabulaire== |
||
− | * 1 : [[ganga]], [[garra]], [[giga]], [[guimbòla]], [[quilha]] |
||
− | * 2 : [[cana]] |
||
− | * 3 : [[pètge]] |
||
− | * 4 : [[cambajon]] |
||
− | * 5 : [[glausa]] |
||
− | * 6 : [[cambeta]] |
||
− | * 7 : [[pèdrech]] (?) |
||
− | * 8 : [[liame]] (?) |
||
− | |||
− | ==dérivés== |
||
− | * [[cambacort]] |
||
− | * [[cambada]] |
||
− | ** [[cambadejar]] |
||
− | * [[cambafòrt]] |
||
− | * [[cambajon]] |
||
− | * [[cambal]] |
||
− | ** [[cambalada]] |
||
− | ** [[cambalassa]] |
||
− | * [[cambalevar]] |
||
− | * [[cambaliga]] |
||
− | * [[cambalon]] |
||
− | * [[cambalong]] |
||
− | * [[cambalòta]] |
||
− | * [[cambanud]] |
||
− | * [[cambapilhat]] |
||
− | * [[cambar]] |
||
− | * [[cambarèlas]] |
||
− | * [[cambaralejar]] |
||
− | * [[cambareleta]] |
||
− | * [[cambaròt]] |
||
− | * [[cambarut]] |
||
− | * [[cambassa]] |
||
− | * [[cambaterrar]] |
||
− | * [[cambatge]] |
||
− | * [[cambatòrt]] |
||
− | * [[cambatrincat]] |
||
− | * [[cambavirar]] |
||
− | * [[cambavirotat]] |
||
− | |||
− | ==vocabulaire== |
||
− | * [[garrèl]] |
||
− | |||
− | ==prononciation== |
||
− | * occitan moyen : {{pr|ˈkambo̞}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | {{R|Castellana|Mpl}} |
||
− | ==références== |
||
+ | {{R2|DGLO|C|F|Brun|Alibert|Balaguer-Pojada|Dicc-arqui}} |
||
− | * {{R:Cantalausa}} |
||
− | * {{R: |
+ | *R3 : {{R:ALP|1300}} |
− | * {{R:Mistral}} |
Dernière version du 3 février 2018 à 22:40
voir sur les autres projets :
- camba sur le dictionnaire d'occitan médiéval
étymologie et compléments
- voir gamba
- dérivés : cambacort, cambada, cambadejar, cambafòrt, cambajon, cambal, cambalada, cambalassa, cambalevar, cambaliga, cambalon, cambalong, cambalòta, cambanud, cambapilhat, cambar, cambarèlas, cambaralejar, cambareleta, cambaròt, cambarut, cambassa, cambaterrar, cambatge, cambatòrt, cambatrincat, cambavirar, cambavirotat
camba
- singulier : camba [ˈkambo̞]
- pluriel: cambas [ˈkambo̞s]
- prononciations et variantes
substantif féminin
- anat. jambe, patte → V. ganga, garra, giga, guimbòla, quilha, garrèl
- camba de bòsc
- jambe de bois ; cri des joueurs de boule et de toupie, gare aux jambes !
- camba d’aranha
- patte d’araignée, longue jambe
- camba d’abelha
- patte d’abeille, jambe débile
- camba de grilh/grilhet
- jambe de grillon, haute et grêle
- camba de fust/de fiu/camba fina
- jambe maigre
- camba garèla
- jambe boiteuse
- camba falèta
- jambe paralysée, traînante
- taula a tres cambas
- table à trois pieds
- aver grand camba
- avoir de grandes jambes
- aver bòna camba
- avoir de bonnes jambes
- corre, tant qu’as de cambas
- cours de toutes tes forces
- a una camba d’infèrn
- il a des jambes de fer, il est infatigable
- metre lei cambas sus lo còu
- pendre ses jambes à son cou
- se brandar lei cambas
- gambiller, flaner
- se copar la camba
- se casser la jambe
- aquò me fai pas la camba ben facha
- cela ne me rend pas la jambe mieux faite
- camba de bòsc
- bot. tige, hampe d’une plante → V. cana
- tronc d’un arbre, tige de botte → V. pètge
- camba de banc/camba pastiera
- bancal
- camba colasson
- cagneux
- camba de fòrça
- jambe de force
- camba de rasin
- paquet de raisins secs
- blat de la camba roja
- froment à la tige rouge
- camba de banc/camba pastiera
- quartier de cochon → V. cambajon
- cuisse de noix → V. glausa
- jambage d’une lettre, d’une cheminée → V. cambeta
- pile de cabas pleins de pâte d’olives qu’on presse à la fois → V. pèdrech
- paquet de raisin suspendus → V. ligam
- mar. gambe, sorte de cordage