m (→top : clean up) Balise : apiedit |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
#* ''plànher sei '''cambadas''''' |
#* ''plànher sei '''cambadas''''' |
||
#*: plaindre ses pas |
#*: plaindre ses pas |
||
− | #* ''Fasián de sauts e de '''cambadas'''.'' {{ |
+ | #* ''Fasián de sauts e de '''cambadas'''.'' {{N Saboly}} |
#* ''Vièlha que fai de '''cambadas'''<br/>A la mòrt dona d’aubada.'' {{proverbe}} |
#* ''Vièlha que fai de '''cambadas'''<br/>A la mòrt dona d’aubada.'' {{proverbe}} |
||
# culbute {{vc|cambareleta}} |
# culbute {{vc|cambareleta}} |
Dernière version du 13 octobre 2019 à 10:41
cambada
- singulier : cambada [kamˈbaðo̞]
- pluriel: cambadas [kamˈbaðo̞s]
- prononciations et variantes
- l. : [kamˈbaðo̞]
- m., rh. : [kãᵐˈbado̞]
- camada
- chambaia
- chambaa
- gamada
- gambada
substantif féminin
- enjambée
- étendue d’un terrain qu’un cultivateur bèche avec la houe ou qu’un moissonneur parcourt avec sa faucille, sans se détourner ni à droite ni à gauche → V. passada
- espace compris entre deux rangées de ceps, allée de vigne → V. andana, ordre, soca
- démarche, course, voyage pour affaires → V. corsa
- gambade → V. bricòla, gavelet, pelheret
- faguèt fòrça cambada per aquò
- il chevala beaucoup pour cette affaire, il fit bien des pas
- plànher sei cambadas
- plaindre ses pas
- Fasián de sauts e de cambadas. — Nicolas Saboly (17e, rh.)
- Vièlha que fai de cambadas
A la mòrt dona d’aubada. — proverbe
- faguèt fòrça cambada per aquò
- culbute → V. cambareleta