Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

voir sur les autres projets :

  • camisa sur le dictionnaire d'occitan médiéval



étymologie et compléments

  • du latin camīsĭa(m)
  • formes médiévales : camisa (Rayn.)
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. , esp., pt. id. ; it. camicia


camisa

prononciations et variantes

substantif féminin

  1. chemise → V. gonèla
    • camisa estirada
      chemise repassée
    • panèu de camisa
      pan de chemise
    • mudar camisa
      changer de chemise
    • banhar camisa
      se mettre en nage
    • èstre en camisa
      être en chemise, être nu en chemise
    • metre en camisa
      mettre en chemise, ruiner
    • èstre en còrs de camisa
      être en chemise, être nu en chemise
    • èstre en braç de camisa', en mancha de camisa
      être en bras de chemise, n’avoir que sa chemise, son pantalon et son gilet
    • èstre cuou e camisa
      être cul et chemise, vivre dans la plus grande intimité
    • es plus près la carn que la camisa
      la peau est plus proche que la chemise
    • jogariá sa camisa
      il jouerait sa chemise
    • s’en pòt pas mai passar que de camisa
      celui lui est indispensable
    • me n’enchau come de ma premiera camisa
      je m’en soucie comme de Colin Tampon
    • —Ont es un tau ?
      —Es dins sa camisa.
      '—Où est un tel ?
      —Cela ne te regarde pas.'
    • comptar sa camisa
      dégobiller (familier)
    • Qu’es aquò : bèu paire,
      Maichanta maire,
      Camisa negra e blanc enfant.
      Énigme populaire dont le mot est la castanha, 'la châtaigne'
    • camisa de necessitat
      terme de sorcellerie, chemise qui devait avoir été filée et tissée par une vierge, sous l’invocation du diable, pendant une des nuits de la huitaine de Noël, espèce de talisman
    • Hilha de bona maison a la camisa mai longa que lo cotilhon. — Proverbe gascon
      Fille de bonne maison a plus de linge que d’affiquets
    • Dei mòrts de fam siás la mestressa,
      D'aquelei qu'an ges de camiá
      — J. Clozel, Libertat
      Des meurt-de-faim tu es la maîtresse
      De ceux qui n’ont aucune chemise
  2. mur de revêtement
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Ubaud 2011, Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013



Chercher "camisa" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement