voir sur les autres projets :
- cap sur le dictionnaire d'occitan médiéval
étymologie et compléments
- du latin vulgaire căpu(m) (rare), protoroman */'kapu/ (DÉRom), cl. căput ; oc. > fr. cap
- formes médiévales : (1102)(?) cap (Rayn., PSW, DOM [en ligne]), kap (Rayn.)
- dérivés : capejar
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. id. (aussi bien comme substantif que comme adjectif indéfini) ; esp. cabo ; afr. cab (ca 980, hapax), chief, chef ; it. capo
cap
- prononciations et variantes
substantif masculin
- anat. tête → V. cabeça, clòsca, suc, tèsta, tuca
- bon/bòn cap
- bonne tête
- maichant cap
- mauvaise tête
- pèrdre lo cap
- perdre la tête
- cridar a plen cap/a plen de cap
- crier à tue-tête
- cap levat
- la tête haute
- tombar de cap
- tomber la tête la première
- cap a cap/cat e cap
- tête à tête
- cap de ma bita
- ancien jurement gascon
- aver lo cap a Tolosa
- être étourdi
- far son cap
- en faire à sa tête
- çò qu’a al cap, o a pas als pès
- se dit d’un homme obstiné dans ses résolutions
- La calandreta ei cap leugèr
La calandreta ei cap leugèr
E l'esparvèr tròp mensongèr
Aussau, mas amoretas
Aussau, jo m'en vau. — 'Lo verdurèr' (chanson bérnaise), Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse
- bon/bòn cap
- chef, celui qui est en tête → V. capa, capolièr, capitan
- cap de jovent
- chef de la jeunesse
- cap de familha
- chef de famille
- cap de justícia
- chef-lieu judiciaire
- cap de rengueta
- chef de file
- Tu siás cap e causa d’aquò.
- Tu es l’auteur de cela
- cap de jovent
- géog. cap, promontoire → V. bauç, poncha, testal
- lo cap d’Agde
- le cap d’Agde
- cap de còsta
- point culminant d’un coteau, d’une route
- lo cap d’Agde
- tête d’une hache, d’une pioche, chas d’une aiguille → V. caus
- bouture de vigne, cep → V. malhòl, soca
- brin de fil → V. bot
- commencement, bout, fin, extrémité, sommet, cime → V. chabon, som
- es un ase cap e tot
- c’est un âne bâté
- mar. avant du vaisseau, proue → V. proa
- mar. cordage destiné à la manœuvre → V. capa, cau
- liure d’une charrette → V. tortorièra
- R1 : Castellana 1952, Mistral 1879
- R2 : DGLO [en ligne], Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Lavalade 2010, Cantalausa 2002, Morà 2011, Omelhier 2007, Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Toscano 2015 [en ligne]
- R3 : ALF, carte 1728, ALLOc, carte 244
étymologie et compléments
- voir cap#1
cap
invariable
[ˈkap]
adjectif indéfini
- aucun → V. pas, degun
- Lo cocut, el, aviá pas cap de nom. — Joan Bodon, 'Lo Pont del siure', Los Contes dels Balssàs
- Le coucou, lui, n’avait aucun nom
- Lo cocut, el, aviá pas cap de nom. — Joan Bodon, 'Lo Pont del siure', Los Contes dels Balssàs
- note
s’utilise normalement avec la préposition de précédant le substantif auquel il s’applique (ou le pronom ne)
Chercher "cap" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)