m (→étymologie : clean up) Balise : apiedit |
m (clean up) Balise : apiedit |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
− | ==étymologie== |
||
⚫ | |||
== {{S|verbe}} == |
== {{S|verbe}} == |
||
'''caponar''' {{pr|kapuˈna}} {{gp1}} {{t}} et {{i}} |
'''caponar''' {{pr|kapuˈna}} {{gp1}} {{t}} et {{i}} |
||
− | # |
+ | # chaponner, châtrer un coq |
#*''Quand los pols sont grandets, la mèstra los '''capona'''.'' {{source|Claude Peyrot}} |
#*''Quand los pols sont grandets, la mèstra los '''capona'''.'' {{source|Claude Peyrot}} |
||
− | # |
+ | # caponner, agir en lâche, lâcher le pied, reculer |
− | # |
+ | # faire le métier de rapporteur |
− | # |
+ | # friponner, polissonner |
− | #{{marine}} |
+ | # {{marine}} caponner l’ancre, la retirer avec le capon |
#*'''''capona''''' |
#*'''''capona''''' |
||
#*:commandement pour faire mettre l’ancre en place |
#*:commandement pour faire mettre l’ancre en place |
Version du 17 mai 2015 à 20:05
substantif
caponar [kapuˈna] Modèle:Gp1 Modèle:T et Modèle:I
- chaponner, châtrer un coq
- Quand los pols sont grandets, la mèstra los capona. — Claude Peyrot
- caponner, agir en lâche, lâcher le pied, reculer
- faire le métier de rapporteur
- friponner, polissonner
- mar. caponner l’ancre, la retirer avec le capon
- capona
- commandement pour faire mettre l’ancre en place
- capona
- prononciations et variantes
vocabulaire
Modèle:(
- 1 : crestar
- 2 : calar
- 3 : maneflejar
- 4 : caponejar
Modèle:)
- Grosclaude, Nariòo et Guilhejoan 2007
- Mistral 1879
- Morà 2011
- Moutier 2007 [en ligne]
- Ubaud 2011