Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (→‎{{S|verbe}} : clean up)
Balise : apiedit
m (clean up)
Balise : apiedit
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{et|{{drp|capon|-ar}}}}
 
{{et|{{drp|capon|-ar}}}}
   
== {{S|verbe}} ==
+
{{v1|kapuˈna}}
  +
'''caponar''' {{pr|kapuˈna}} {{t}} et {{i}}
 
  +
{{vti}}
 
# chaponner, châtrer un coq
 
# chaponner, châtrer un coq
 
#*''Quand los pols sont grandets, la mèstra los '''capona'''.'' {{source|Claude Peyrot}}
 
#*''Quand los pols sont grandets, la mèstra los '''capona'''.'' {{source|Claude Peyrot}}

Version du 16 juin 2015 à 18:31

étymologie et compléments


caponar

[verbe du premier groupe]
[kapuˈna]
conjuguer

verbe transitif ou intransitif

  1. chaponner, châtrer un coq
    • Quand los pols sont grandets, la mèstra los capona. — Claude Peyrot
  2. caponner, agir en lâche, lâcher le pied, reculer
  3. faire le métier de rapporteur
  4. friponner, polissonner
  5. mar. caponner l’ancre, la retirer avec le capon
    • capona
      commandement pour faire mettre l’ancre en place
prononciations et variantes

vocabulaire

références
  • Grosclaude, Nariòo et Guilhejoan 2007
  • R1 : Mistral 1879
  • Morà 2011
  • Moutier 2007 [en ligne]
  • Ubaud 2011