m (clean up) Balise : apiedit |
m (clean up) Balise : apiedit |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
* {{pr|kas'kal}} |
* {{pr|kas'kal}} |
||
{{sm}} |
{{sm}} |
||
− | #Cliquetis, bruissement, comme celui des noix ou des assiettes qu’on remue |
+ | #Cliquetis, bruissement, comme celui des noix ou des assiettes qu’on remue |
− | #Murmure de l’eau qui passe dans les galets, clapotement, bruit de l’eau qui s’écoule dans un canal, une rigole, etc |
+ | #Murmure de l’eau qui passe dans les galets, clapotement, bruit de l’eau qui s’écoule dans un canal, une rigole, etc |
− | #Léger bruit de la mer calme |
+ | #Léger bruit de la mer calme |
# {{lcfirst:S}}érie de cris émis par un oiseau, caquètement, gazouillement, |
# {{lcfirst:S}}érie de cris émis par un oiseau, caquètement, gazouillement, |
||
− | #Clossement, caquet d’une poule |
+ | #Clossement, caquet d’une poule |
− | #Babil d’une assemblée de femmes |
+ | #Babil d’une assemblée de femmes |
− | #Débris de pierres, éclats de pierres, amas de pierres tranchantes, gravois |
+ | #Débris de pierres, éclats de pierres, amas de pierres tranchantes, gravois |
− | #Écailles, écales, brou de noix |
+ | #Écailles, écales, brou de noix |
|d={{d|cascalhar}} |
|d={{d|cascalhar}} |
Version du 29 avril 2015 à 21:52
étymologie et compléments
- du latin quasicāre
cascalh
- singulier : cascalh [kas'kal]
- pluriel: cascalhs [kas'kals]
Modèle:;p
substantif masculin
- Cliquetis, bruissement, comme celui des noix ou des assiettes qu’on remue
- Murmure de l’eau qui passe dans les galets, clapotement, bruit de l’eau qui s’écoule dans un canal, une rigole, etc
- Léger bruit de la mer calme
- série de cris émis par un oiseau, caquètement, gazouillement,
- Clossement, caquet d’une poule
- Babil d’une assemblée de femmes
- Débris de pierres, éclats de pierres, amas de pierres tranchantes, gravois
- Écailles, écales, brou de noix
|d=
- dérivés : cascalhar
vocabulaire
- prononciations et variantes
- R2 : Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Modèle:R:Cantalausa
- Mistral 1879
- R2 : Morà 2011