Wiki Dictionnaire général occitan-français
(Page créée avec « === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|cauter}} (''{{lien|cauteri|pro}}'' langue ancienne). === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég2|kawˈtɛɾi|s=cautèri}} '''cautèri''' ... »)
 
m (clean up, remplacement: === {{S|étymologie}} === → ==étymologie==, === {{S|nom|oc}} === → == {{S|substantif}} ==, ==== {{S|vocabulaire}} ==== → ==vocabulaire==, === {{S|références}} === → ==références==, |oc}} → }} (2), {{phon| →...)
Ligne 1 : Ligne 1 :
=== {{S|étymologie}} ===
+
==étymologie==
 
: Du {{étyl|la|oc|cauter}} (''{{lien|cauteri|pro}}'' langue ancienne).
 
: Du {{étyl|la|oc|cauter}} (''{{lien|cauteri|pro}}'' langue ancienne).
   
=== {{S|nom|oc}} ===
+
== {{S|substantif}} ==
{{oc-rég2|kawˈtɛɾi|s=cautèri}}
+
{{oc-rég2|kawˈtɛri|s=cautèri}}
'''cautèri''' {{phon|kawˈtɛɾi|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}}
+
'''cautèri''' {{pr|kawˈtɛri}} {{m}}
# {{médecine|oc}} [[cautère|Cautère]].
+
# {{médecine}} [[Cautère]].
 
#* ''confle coma un pese de '''cautèri'''''
 
#* ''confle coma un pese de '''cautèri'''''
 
#*: gonflé (d’orgueil) comme un pois à cautère
 
#*: gonflé (d’orgueil) comme un pois à cautère
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
* [[cauterizar]]
 
* [[cauterizar]]
   
==== {{S|vocabulaire}} ====
+
==vocabulaire==
 
* [[crabòt]]
 
* [[crabòt]]
 
* [[fontanèla]]
 
* [[fontanèla]]
 
* [[ratòri]]
 
* [[ratòri]]
   
=== {{S|références}} ===
+
==références==
 
* {{R:Cantalausa}}
 
* {{R:Cantalausa}}
 
* {{R:Mistral}}
 
* {{R:Mistral}}

Version du 6 juin 2014 à 20:45

étymologie

Du latin cauter (Modèle:Lien langue ancienne).

substantif

Modèle:Oc-rég2 cautèri [kawˈtɛri] [m.]

  1. méd. Cautère.
    • confle coma un pese de cautèri
      gonflé (d’orgueil) comme un pois à cautère
    • es un cautèri sus una camba de bòsc
      c’en un emplâtre sur une jambe de bois

substantif

vocabulaire

  • crabòt
  • fontanèla
  • ratòri

références

  • Modèle:R:Cantalausa
  • Mistral 1879
  • Ubaud 2011