FANDOM


étymologie et compléments

  • du bas latin cavīcla(m), cl. clavīcula(m) dim. de clāvis 'clé, voir clau et clavicula ; oc. > it. caviglia
  • dérivés : cavilhar#1
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. clavilla ; esp. clavija ; it. cavicchia


cavilha

prononciations

substantif féminin

  1. cheville de bois → V. areston, trestira
    • cavilha de jardinièr
      plantoir
    • cavilha de violon
      cheville de violon ; dent longue et noire
    • metre un chivau en cavilha
      atteler un cheval en cheville
    • cavilha d’esplombar ou d’esplombadura
      épissoir
    • la cavilha dels esclòps
      le sol, la terre ; rebut
    • plantar cavilha
      planter le piquet, se fixer, s’établir quelque part
    • tirar a la cavilha
      tirer au court bâton avec quelqu'’un
    • ai un pòrc a la cavilha
      j’ai un porc pendu au croc
    • carn de cavilha
      chair nette, dépouillée de la peau et de ses entrailles
    • a la cavilha (languedocien)
      à la rencontre
    • ie vai pas a la cavilha
      il ne lui va pas à la cheville du pied, à la jarretière
    • es la mendra cavilha dau carri/la plus marrida cavilha dau carri
      c’est la mouche du coche, le plus petit saint du calendrier
  2. anat. cheville → V. cavilhat
    Mai si pareisson polidets, T'an de sang fins qu'a la cavilha. — Massilia Sound System, Pauvre de Nous, 2001 → V. pedàs
  3. poés. mot inutile → V. espigon
  4. tampon d’une cuve → V. pega
  5. personne qui fait des visites trop longtemps
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Cantalausa 2002, Morà 2011, Brun [en ligne], Toscano 2015 [en ligne]

étymologie et compléments


cavilha

prononciations

substantif féminin

  1. chicane, vétille, personne qui trouve toujours à redire → V. caravilha, chicaneta
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Cantalausa 2002, Morà 2011

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .