Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (clean up)
Balise : apiedit
m (→‎{{S|verbe}} : clean up)
Balise : apiedit
Ligne 51 : Ligne 51 :
 
#*: il l’a cherché
 
#*: il l’a cherché
   
  +
{{pv}}
;prononciations et variantes
 
 
* [[cerchar]] ''(limousin)
 
* [[cerchar]] ''(limousin)
   

Version du 28 février 2015 à 19:28

étymologie

du latin circāre 'entourer, encercler, faire le tour de'
, var. serquar
cat., esp., pt. id. ; it. cercare
a fondamentalement conservé son sens primitif en esp. et pt.

substantif

cercar [serˈka] Modèle:Gp1 Modèle:T et Modèle:I

  1. chercher, rechercher, quérir
    • cercar fortuna
      chercher fortune
    • cercar mèstre
      chercher le maître d’un objet perdu ; chercher à se louer
    • cercar femna
      chercher femme
    • cercar malaür
      chercher malheur
    • cercar crassa/cercar garrolha/cercar rena/cercar ronha
      chercher noise
    • cercar son pan
      chercher sa vie
    • cercar d’argent
      chercher de l’argent
    • cercar d’aiga a la mar
      chercher ce qu’on a
    • cercar miègjorn a quatorze oras/cercar lo nas darrièr l’aurilha
      chercher midi à quatorze heures
    • anar cercar quauqu’un/quaqua ren
      aller quérir quelqu’un/quelque chose
    • mandar cercar
      envoyer chercher
    • cercar a/cercar de/cercar per
      chercher à, tâcher de
    • cerquem ben
      cherchons bien
    • fau pas tant cercar per lo menut
      il ne faut pas y regarder de si près
    • qu’anatz cercar aquí ?
      qu’allez-vous regarder ?
    • aquò’s ansin, anatz cercar
      c’est ainsi, expliquez-le comme il vous plaira
    • vai cercar lo monde
      le monde est ainsi fait
    • as trobat çò que non cercaves
      tu t’es attrapé
  2. provoquer
    • cercar qualqu’un
      chercher querelle à quelqu’un
  3. (Modèle:Prnl) chercher à se voir, à se rencontrer
    • se l’es cercat
      il l’a cherché
prononciations et variantes

synonymes

références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Modèle:R:Cantalausa