mAucun résumé des modifications Balise : sourceedit |
m (clean up) Balise : apiedit |
||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
{{r}} |
{{r}} |
||
− | *R1 : {{R: |
+ | *R1 : {{R:Mistralpl}} |
*R2 : {{R:Cantalausa}} |
*R2 : {{R:Cantalausa}} |
||
Version du 1 décembre 2015 à 15:35
voir sur les autres projets :
- cercar sur le dictionnaire d'occitan médiéval
étymologie et compléments
cercar
[verbe du premier groupe]
[serˈka]
conjugaison manquante
- prononciations et variantes
- lim. : cerchar
verbe transitif ou intransitif
- chercher, rechercher, quérir → V. boscar, caçar, quèrre, querir
- cercar fortuna
- chercher fortune
- cercar mèstre
- chercher le maître d’un objet perdu ; chercher à se louer
- cercar femna
- chercher femme
- cercar malaür
- chercher malheur
- cercar crassa/cercar garrolha/cercar rena/cercar ronha
- chercher noise
- cercar son pan
- chercher sa vie
- cercar d’argent
- chercher de l’argent
- cercar d’aiga a la mar
- chercher ce qu’on a
- cercar miègjorn a quatorze oras/cercar lo nas darrièr l’aurilha
- chercher midi à quatorze heures
- anar cercar quauqu’un/quaqua ren
- aller quérir quelqu’un/quelque chose
- mandar cercar
- envoyer chercher
- cercar a/cercar de/cercar per
- chercher à, tâcher de
- cerquem ben
- cherchons bien
- fau pas tant cercar per lo menut
- il ne faut pas y regarder de si près
- qu’anatz cercar aquí ?
- qu’allez-vous regarder ?
- aquò’s ansin, anatz cercar
- c’est ainsi, expliquez-le comme il vous plaira
- vai cercar lo monde
- le monde est ainsi fait
- as trobat çò que non cercaves
- tu t’es attrapé
- cercar fortuna
- provoquer → V. agarrir
- cercar qualqu’un
- chercher querelle à quelqu’un
- cercar qualqu’un
verbe pronominal
- chercher à se voir, à se rencontrer
- se l’es cercat
- il l’a cherché
- se l’es cercat
- R1 : Mistral 1879
- R2 : Modèle:R:Cantalausa