Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
{{et|c2={{ao|{{lemme}}}}, {{abréviation|var.|variante}} {{ao|serquar}}|{{lt|circāre|entourer, encercler, faire le tour de}}|r={{abréviation|cat.|catalan}}, {{abréviation|esp.|espagnol}}, {{abréviation|pt.|portugais}} id. ; {{abréviation|it.|italien}} ''cercare'' ; a fondamentalement conservé son sens primitif en {{abréviation|esp.|espagnol}} et {{abréviation|pt.|portugais}}|m=cerca}}
 
{{et|c2={{ao|{{lemme}}}}, {{abréviation|var.|variante}} {{ao|serquar}}|{{lt|circāre|entourer, encercler, faire le tour de}}|r={{abréviation|cat.|catalan}}, {{abréviation|esp.|espagnol}}, {{abréviation|pt.|portugais}} id. ; {{abréviation|it.|italien}} ''cercare'' ; a fondamentalement conservé son sens primitif en {{abréviation|esp.|espagnol}} et {{abréviation|pt.|portugais}}|m=cerca}}
   
{{v1|serˈka}}
+
{{v1-car|serˈka}}
 
{{pv}}
 
{{pv}}
 
*lim. : [[cerchar]]
 
*lim. : [[cerchar]]
Ligne 60 : Ligne 60 :
   
 
{{Dicodoc}}
 
{{Dicodoc}}
  +
[[Catégorie:Verbe irrégulier]]

Version du 19 juin 2016 à 22:33

voir sur les autres projets :

  • cercar sur le dictionnaire d'occitan médiéval



étymologie et compléments

  • du latin circāre 'entourer, encercler, faire le tour de'
  • formes médiévales : cercar, var. serquar
  • TdF : cerca
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp., pt. id. ; it. cercare ; a fondamentalement conservé son sens primitif en esp. et pt.


cercar

[verbe du premier groupe — -c-/-qu-]

[serˈka]
conjugaison manquante

prononciations et variantes

verbe transitif ou intransitif

  1. chercher, rechercher, quérir → V. boscar, caçar, quèrre, querir
    • cercar fortuna
      chercher fortune
    • cercar mèstre
      chercher le maître d’un objet perdu ; chercher à se louer
    • cercar femna
      chercher femme
    • cercar malaür
      chercher malheur
    • cercar crassa/cercar garrolha/cercar rena/cercar ronha
      chercher noise
    • cercar son pan
      chercher sa vie
    • cercar d’argent
      chercher de l’argent
    • cercar d’aiga a la mar
      chercher ce qu’on a
    • cercar miègjorn a quatorze oras/cercar lo nas darrièr l’aurilha
      chercher midi à quatorze heures
    • anar cercar quauqu’un/quaqua ren
      aller quérir quelqu’un/quelque chose
    • mandar cercar
      envoyer chercher
    • cercar a/cercar de/cercar per
      chercher à, tâcher de
    • cerquem ben
      cherchons bien
    • fau pas tant cercar per lo menut
      il ne faut pas y regarder de si près
    • qu’anatz cercar aquí ?
      qu’allez-vous regarder ?
    • aquò’s ansin, anatz cercar
      c’est ainsi, expliquez-le comme il vous plaira
    • vai cercar lo monde
      le monde est ainsi fait
    • as trobat çò que non cercaves
      tu t’es attrapé
  2. provoquer → V. agarrir
    • cercar qualqu’un
      chercher querelle à quelqu’un

verbe pronominal

  1. chercher à se voir, à se rencontrer
    • se l’es cercat
      il l’a cherché
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Cantalausa 2002, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Toscano 2015 [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013



Chercher "cercar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)