m (clean up) Balise : apiedit |
mAucun résumé des modifications |
||
(20 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Iw|a=1}} |
{{Iw|a=1}} |
||
− | {{et|c2={{ |
+ | {{et|c2={{date|ca 1170}} {{aoRD|{{lemme}}|serquar}}, {{ao|cerchar}}|{{lt|cĭrcāre|entourer, encercler, faire le tour de}}, {{protorom|'kɪrk‑a‑}} (inf. */kɪrˈk‑a‑re/)|r={{abréviation|cat.|catalan}}, {{abréviation|esp.|espagnol}}, {{abréviation|pt.|portugais}} id. ; {{abréviation|it.|italien}} ''cercare'' ; a fondamentalement conservé son sens primitif en {{abréviation|esp.|espagnol}} et {{abréviation|pt.|portugais}}|m=cerca}} |
− | {{v1|serˈka}} |
+ | {{v1-car|serˈka}} |
{{pv}} |
{{pv}} |
||
+ | *l. : {{pr|serˈka}} |
||
+ | *bit. : {{pr|serˈka}}, {{pr|sɛrˈka}}, {{pr|sɛʁˈka}} |
||
*lim. : [[cerchar]] |
*lim. : [[cerchar]] |
||
Ligne 47 : | Ligne 49 : | ||
#* '''''cercar''' qualqu’un'' |
#* '''''cercar''' qualqu’un'' |
||
#*: chercher querelle à quelqu’un |
#*: chercher querelle à quelqu’un |
||
+ | |||
{{vp}} |
{{vp}} |
||
# chercher à se voir, à se rencontrer |
# chercher à se voir, à se rencontrer |
||
Ligne 52 : | Ligne 55 : | ||
#*: il l’a cherché |
#*: il l’a cherché |
||
− | {{ |
+ | {{R|Mpl}} |
+ | {{R2|DGLO|Bianchi|Sauzet16|C|ReiB|Brun|T|Alibert|Balaguer-Pojada}} |
||
− | *R1 : {{R:Mistralpl}} |
||
− | * |
+ | *R3 : {{R:Camps85|125|126}}, {{R:ALF|0022}} |
[[Catégorie:Verbe à alternance vocalique]] |
[[Catégorie:Verbe à alternance vocalique]] |
||
[[Catégorie:Forme attestée en occitan médiéval]] |
[[Catégorie:Forme attestée en occitan médiéval]] |
||
+ | |||
+ | {{Dicodoc}} |
||
+ | [[Catégorie:Verbe irrégulier]] |
Dernière version du 26 décembre 2017 à 16:41
voir sur les autres projets :
- cercar sur le dictionnaire d'occitan médiéval
étymologie et compléments
- du latin cĭrcāre 'entourer, encercler, faire le tour de', protoroman */'kɪrk‑a‑/ (DÉRom) (inf. */kɪrˈk‑a‑re/)
- formes médiévales : (ca 1170) cercar, serquar (Rayn., DOM [en ligne]), cerchar
- TdF : cerca
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp., pt. id. ; it. cercare ; a fondamentalement conservé son sens primitif en esp. et pt.
cercar
[verbe du premier groupe — -c-/-qu-]
[serˈka]
conjugaison manquante
- prononciations et variantes
verbe transitif ou intransitif
- chercher, rechercher, quérir → V. boscar, caçar, quèrre, querir
- cercar fortuna
- chercher fortune
- cercar mèstre
- chercher le maître d’un objet perdu ; chercher à se louer
- cercar femna
- chercher femme
- cercar malaür
- chercher malheur
- cercar crassa/cercar garrolha/cercar rena/cercar ronha
- chercher noise
- cercar son pan
- chercher sa vie
- cercar d’argent
- chercher de l’argent
- cercar d’aiga a la mar
- chercher ce qu’on a
- cercar miègjorn a quatorze oras/cercar lo nas darrièr l’aurilha
- chercher midi à quatorze heures
- anar cercar quauqu’un/quaqua ren
- aller quérir quelqu’un/quelque chose
- mandar cercar
- envoyer chercher
- cercar a/cercar de/cercar per
- chercher à, tâcher de
- cerquem ben
- cherchons bien
- fau pas tant cercar per lo menut
- il ne faut pas y regarder de si près
- qu’anatz cercar aquí ?
- qu’allez-vous regarder ?
- aquò’s ansin, anatz cercar
- c’est ainsi, expliquez-le comme il vous plaira
- vai cercar lo monde
- le monde est ainsi fait
- as trobat çò que non cercaves
- tu t’es attrapé
- cercar fortuna
- provoquer → V. agarrir
- cercar qualqu’un
- chercher querelle à quelqu’un
- cercar qualqu’un
verbe pronominal
- chercher à se voir, à se rencontrer
- se l’es cercat
- il l’a cherché
- se l’es cercat
- R1 : Mistral 1879
- R2 : DGLO [en ligne], Bianchi et Romieu 2005, Sauzet 2016, Cantalausa 2002, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Toscano 2015 [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013
- R3 : ALBit, cartes 125, 126, ALF, carte 0022
Chercher "cercar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)