Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • (étymologie manquante)
  • TdF : chaupina
  • dérivés : chaupin, chaupinadissa, chaupinada, chapuinaire, chaupinat, chaupinatge


chaupinar

[verbe du premier groupe]
[t͡ʃawpiˈna]
conjuguer

prononciations et variantes


verbe transitif

  1. fouler aux pieds, fouler un champ cultivé → V. caupisar, chaupir, sansir, trepejar
  2. presser, froisser, chiffonner → V. quichar, amolonar
  3. écharper, écheveler, prendre aux cheveux → V. carpinar
  4. obséder, tourmenter → V. charpinar

citations, exemples, locutions

  • chaupinar'n semenat
    piétiner un semis
  • Ti la chaupinaràn, la cofa. — Victor Gelu (19e, Mars.)
  • La suelha monte as chaupinat ton onor. — Joseph Roumanille (19e, rh.)
  • La freg, la fam, tot lo chaupina. — Rémy Marcelin
  • Avèm pas tròu lo temps de chaupinar l'anchòia. — Étienne-Louis Pélabon (1784-1862, Toulounais)
    nous n'avons pas le temps de presser trop l'anchois, de nous amuser à des minuties

verbe transitif ou intransitif

  1. [g.] barbotter

verbe pronominal

  1. se houspiller, se harpailler

citations, exemples, locutions

  • fa que se chaupinar (m.)
    il a toujours des rixes
références
  • R1 : Mistral 1879, Palay 1980
  • R2 : Cantalausa 2002, Rei-Bèthvéder 2004
  • R3 : ALLOc, carte 81

chaupinar

[verbe du premier groupe]
[t͡ʃawpiˈna]
conjuguer

verbe transitif, intransitif ou pronominal

  1. [m.] variante de charpinar
références
  • R1 : Mistral 1879



Chercher "chaupinar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement