Im>Botomatik m (Bot: Utilisation de modèles pour les références en occitan) |
m (1 version) |
Version du 7 juin 2014 à 10:18
ling.
substantif
- Du latin claror.
substantif
claror [m.]
- Clarté, éclat.
substantif
- clardor
- clayror
substantif
Modèle:(
- clarat
- claritat
- clardat
- clartat
Modèle:)
substantif
- Rayn.
ling.
substantif
- (XVe s.) De Modèle:Lien avec le suffixe Modèle:Lien.
substantif
Modèle:Ca-rég2 claror [kləˈɾo], [klaˈɾoɾ] Modèle:F
- Lueur.
- Si hi llegireu
coneixereu
ab prou claror
la gran error
tan manifesta,
la deshonesta
e viciosa
tan perillosa
amor inica
que hui es practica,
més pecoral
que humanal,
sols per delit. — Modèle:W, Modèle:W, préface, 2ème partie
- Si hi llegireu
substantif
- catalan central, baléare : [kləˈɾo]
- valencien : [klaˈɾoɾ]
- roussillonnais : [kləˈɾu]
- catalan nord-occidental : [klaˈɾo]
ling.
substantif
- De clarus (« clair ») avec le suffixe -or.
substantif
Modèle:La-tab-3i-mf clāror Modèle:Pron Modèle:F
- Clarté, éclat.
substantif
- claritas
substantif
- Modèle:R:L&S
ling.
substantif
- Du latin claror, ou de Modèle:Lien.
substantif
Modèle:Oc-rég2 claror [klaˈɾu] Modèle:Oc-norme classique Modèle:F
- Clarté.
- Tant naut que monte l’esperit — segur pòt be montar,
que pesa gaire — mas tant naut que monte lo segrai pas dins la claror de l’aire. — Modèle:W, Saumes pagans, 1974
- Tant naut que monte l’esperit — segur pòt be montar,
substantif
substantif
- Modèle:R:Cantalausa