voir sur les autres projets :

  • cobla sur le dictionnaire d'occitan médiéval



ne pas confondre avec coble


étymologie et compléments

  • du latin cōpula(m), voir copula (doublet savant) ; oc. > it. cobbola (var. cobla)
  • formes médiévales : cobla 'couplet, stance, chanson'
  • TdF : coublo
  • dérivés : coblejar
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. id. ; esp., pt. copla ; it. cobbola/cobola/cobla


cobla

prononciations et variantes

substantif féminin

  1. couple, paire → V. coble, parelh
  2. poés. couplet, strophe, couple de rimes (sens donné comme gascon par Mistral) → V. coblet
  3. paire de bœufs ou de mulets appareillés pour le labour → V. coble, liame
  4. couple de quatre chevaux, dans le halage de l'ancienne batellerie du Rhône
  5. file de chevaux ou de mulets appartenant au même maître → V. colada
  6. [d.] paquet de raisins suspendus → V. liame, pinèla
  7. glane d'oignons, tresse d'aulx → V. rèst

citations, exemples, locutions

  • n'i a per tres coblas
    il y en a pour trois charrues
  • le veirem venir emé ti bèli coblas
    nous t'attendons à l'épreuve
références
  • R1 : Mistral 1879, Lév.
  • R2 : Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Faure 2009, Toscano 2015 [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .