Wiki Dictionnaire général occitan-français
S'inscrire
Advertisement

ne pas confondre avec còma


étymologie et compléments

  • du latin quōmodo 'de quelle manière'
  • formes médiévales : coma, cuma
  • TdF : coume
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. com ; esp., pt. como ; it. come (anc. como)


coma
invariable
[ˈkumo̞]

(?)

prononciations et variantes

conjonction , adverbe

  1. comme, lorsque, dès que, vu que, en tant que, combien, presque, de même que, comment → V. gaireben, quant, quora, quinament
  2. [lim.] avec, en → V. amb
  3. que, dans un comparatif d'égalité (avec tan(t) ou autant)

citations, exemples, locutions

  • es testut coma un ase
    il est têtu comme un âne
  • coma cal (l.)
    comme il faut
  • come se deu (p.)
    comme il faut, comme il se doit
  • qué sètz coma cal ! (rgt.)
    comme vous êtes bon ! ; que vous êtes simple ! (rgt.)
  • coma siás badau !
    comme tu bête !
  • come siás brave !
    comme tu es gentil !
  • es coquin coma tu(s)
    il est aussi espiègle que toi
  • l'enfant es lo brave coma lo paire
    l'enfant est aussi brave homme que le père
  • coma as fach ? (l., p.), come as fach ? (p.)
    comment as-tu fait ?
  • coma vai que ?
    comment se fait-il que ?
  • sarà coma vodretz
    ce sera comme vous voudrez
  • sabe pas coma
    j'ignore le comment
  • coma te carreges ?
    comment te portes-tu ?
  • es vengut coma ieu
    il est venu en même temps que moi
  • venguère come eu
    je vins en même temps que lui
  • vaque coma me (lim.)
    viens avec moi
  • a coma son paire, es coma son paire
    il est comme son père
  • coma un dieu
    comme un dieu
  • coma un paure
    comme un pauvre
  • coma una bèstia
    comme une bête
  • coma lo sang
    comme le sang
  • coma lis òmes (rh.)
    comme les hommes
  • coma que
    comment, comme que, de quelque façon que
  • come agueriam partit
    à peine fûmes-nous partis
  • fau dire come eu
    il faut être de son avis
  • come ère luenh, ai ren ausit
    comme j'étais loin, je n'ai rien entendu
  • se sabiás come es marrit
    si tu savais combien il est mauvais

èra come mòrt

  • il était comme mort
  • bèu come lo jorn
    beau comme le jour
  • siáu pas tant grand come tu
    je suis moins grand que toi
  • n'en(?) saup autant come tu
    il en sait autant que toi
  • es captiu come tot
    il est très méchant
  • come anatz ? (p.), coma anatz ? (l.)
    comment allez-vous ?
  • mai come ?
    mais comment ?
  • come direm ?
    comment dirons-nous ?
  • come que fagues
    quoi que tu fasses, quelle que soit la manière dont tu t'y prennes
  • come que n'ane(?)
    quoi qu'il arrive
  • come que vague, come que fugue
    quoi qu'il en soit
  • es tot sabe pas come
    il est tout défaut, tout sens dessus dessous (litt. 'il est tout je ne sais pas comment')
  • come aquò (p.), coma aquò (l.)
    comme cela, de cette manière, par conséquent → V. ansin, aital
  • vaquí come, vaquí perqué
    voilà comment, voilà pourquoi → V. coment
références
  • R1 : Mistral 1879, Palay 1980, Vayssier 1879 [en ligne]
  • R2 : Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Lavalade 2010, Grange 2008, Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Toscano 2015 [en ligne]
  • R3 : ALBit, carte 145

étymologie et compléments

  • (étymologie manquante)


coma

  • singulier : coma
  • pluriel: comas


substantif féminin

  1. [lim.] variante de comble 'comble d'un bâtiment, faîte' → V. cauma
  2. mesure comble → V. comol, comolon
références
  • R1 : Mistral 1879

coma

prononciations

substantif féminin

  1. [g.] [fux.] variante de comba 'vallée'
références
  • R1 : Mistral 1879, Palay 1980
  • R2 : Ubaud 2011, Lagarde 2006

(?)



Chercher "coma" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement