Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du bas latin compānĭa(m)
  • TdF : coumpagnié
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. companyia (anc. companya) ; esp. compañía ; it. compagnia (anc. compagna) ; pt. companhia


companhiá

prononciations et variantes

substantif féminin

  1. compagnie, société, troupe → V. chorma, còla
  2. grand troupeau transhumant composé des troupeaux de divers propriétaires associés, pouvant s'élever à 25 000 têtes ; elle se divise en escabòts, atagós, etc. → V. abelièr

citations, exemples, locutions

  • Companhiá de Jèsus
    Compagnie de Jésus, ordre des jésuites
  • companhiás dau Solèu
    compagnies du Soleil, compagnies de Jéhu, associations royalistes qui s'organisèrent dans le Midi de la France après le 1er avril 1795 et qui usèrent de représailles contre les républicains → V. ponhard, verdet
  • l'auta companha, la grand companha
    la haute société
  • la bòna, la marrida companha
    la bonne, la mauvaise société
  • brave en companha
    gentil en société, en compagnie
  • bònjorn e la companhiá, bònjorn en tota la companha
    bonjour à tout le monde
  • adieu-siatz emai a la companha
    adieu à vous tous
  • respectant Dieu e la companha
    sauf le respect dû à la compagnie
  • anar de companha
    aller de compagnie
  • tenir companha
    faire compagnie → V. solaç
  • rompre la companha
    se séparer
  • Es bèstia de companhiá,
    S'èra solet se languiriá.
    — proverbe
  • En la bòna companhiá
    Non siás en malanconiá.
    — proverbe
  • Marrida companha
    Fai endurar maganha.
    — proverbe
  • Companhiá mena a pendre. — proverbe
  • Per companhiá se maridèt un capelan. — proverbe
  • Per companha,
    Emé sis aucas Mossen Jan se banha.
    — proverbe
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Faure 2009, Balaguer et Pojada 2013


Advertisement