Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
Ligne 124 : Ligne 124 :
 
{{r}}
 
{{r}}
 
*R1 : {{R:Mistralplg}}, {{R:P}}, {{R:V}}
 
*R1 : {{R:Mistralplg}}, {{R:P}}, {{R:V}}
*R2 : {{R:Cantalausa}}, {{R:U}}, {{R:F}}, {{R:ReiB}}, {{R:T}}
+
*R2 : {{R:Cantalausa}}, {{R:U}}, {{R:F}}, {{R:ReiB}}, {{R:T}}, {{R:Brun}}
   
 
[[Catégorie:Forme attestée en occitan médiéval]]
 
[[Catégorie:Forme attestée en occitan médiéval]]

Version du 12 juin 2016 à 21:05

voir sur les autres projets :

  • dent sur le dictionnaire d'occitan médiéval



étymologie et compléments

  • du latin dĕnte(m)
  • forme médiévale : dent
  • TdF : dènt
  • dérivés : curadents, dentada, dent de lion, dent de lop, dent de vièlha, entredent
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. id. ; esp. diente ; it. , pt. dente
  • onomastique : Belladan, Vielledent, noms de fam. l.
note

Mistral indique que dans le Midi les enfants auxquels tombe une dent la cache dans un trou, de peur qu'un chien ne la mange et qu'il ne leur pousse une dent de chien


dent

prononciations


substantif (masculin ou féminin)

  1. anat. dent → V. cais, piva, rata
  2. chicot → V. busc
  3. t. de tonnelier, peigne, extrémité des douves
  4. géog. pointe de rocher, sommet de montagne anguleux et prismatique
  5. cran → V. encrena

citations, exemples, locutions

  • li dents de davans
    les incisives (litt. 'les dents de devant') → V. cachina, pala
  • li dents ponchudas
    les canines (litt. 'les dents pointues') → V. crochet
  • li dents de l'uelh (rh.), las dents ulhals (l.)
    les dents œillères, les canines d'en haut
    li dents mastegadoiras ou trissadoiras
    les molaires → V. caissal
  • la dent dau sen
    la dent de sagesse
  • dent afolada, enterigada
    dent agacée, qui fait mal
    dent chironada
    dent cariée
  • dent gastada, dent porrida
    dent gâtée
  • dent traucada
    dent creuse
  • dent rovilhosa
    dent jaune, chargée de tartre
  • dent descarnada
    dent décharnée
  • dent levadissa
    dent postiche
  • de faussi dents
    de fausses dents
  • de bèli dents
    de belles dents
  • de blanqu(e)i dents (p.), de dents blancas (l., g.)
    des dents blanches
  • lo mau de dents
    le mal de dents
  • ai mau de dents
    j'ai mal aux dents
  • èrba dau mau de dent
    jusquiame
  • derrabar una dent
    arracher une dent
  • botar de dents, faire de dents, traucar de dents, levar dents
    faire ses dents ; parler comme un enfant, ne pas savoir ce qu'on dit
  • clavar, crochetar, sarrar li dents
    serrer des dents, avoir les dents serrées convulsivement
  • 'reganhar, mostrar, virar li dents
    montrer les dents ; être maigre, en parlant d'une culture
  • faire crussir ou cracinar li dents
    grincer les dents
  • faire fuòc di dents
    grincer les dents de colère
    amolar li dents
    aiguiser ses dents, se préparer à bien manger
  • aver ou faire li dents lòngas
    avoir les dents longues, être affamé
  • aver bòna dent
    avoir bon appétit
  • parlar entre dents
    parler entre ses dents
  • parlar di gròssi dents
    parler des grosses dents, réprimander
  • maugrat si dents
    en dépit de lui
  • donar un còp de dent
    donner un coup de dent
  • i a un còp de dent a donar
    il y a un repas à faire
  • còp de dent
    franche lippée
  • restar sus si dents
    rester sur ses dents
  • aver una dent còntra quauqu'un, una dent de lach
    avoir une dent de lait contre, avoir une dent contre, avoir de la rancœur contre quelqu'un
    gardar una dent
    garder rancune
  • aver quauqu'un a la dent
    haïr quelqu'un
  • prene a la dent
    prendre en grippe
  • n'a pas de pan a mieja dent
    il manque de pain
  • n'i a pas per sa pichòta dent
    il n'y en a pas pour sa dent creuse
  • li dragè(i)as fan tombar li dents
    se dit aux enfants qui mangent des sucreries (litt. 'les dragées font tomber les dents')
  • li dents ié fan pas mau
    il est mort depuis longtemps (litt. 'ses dents ne lui font pas mal')
  • lo grame a la dent crudèla
    le chiendent épuise la terre
  • brodariá a dent de lop
    broderie à dents de loup
  • la Dent de Rez
    sommet d'une montagne de l'Ardèche
  • la dent dau Miegjorn
    la Dent du Midi, montagne des Alpes, entre la Savoie et le Valais
  • li dents d'un cremascle
    les crans d'une crémaillère
  • subredent
    surdent
  • Quau perd si dents, perd si melhors amics. — proverbe
  • Mai me son mi dents
    Que mi parents.
    — proverbe
  • Quand lis enfants lèvan dent,
    Lèvan parent(s).
    — proverbe
    ou
  • Lèu de dent,
    Lèu de parent(s).
    — proverbe
    quand l'enfant perce ses dents de lait, la mère en a conçu un autre
  • bèl enfant jusqu'i dents
    diction qui fait allusion aux périls de la dentition
  • I a jamai tròp de pan, e de dents n'i a de rèsta. — proverbe
  • L'òm avala puslèu si dents que sa lenga. — proverbe
références
  • R1 : Mistral 1879, Palay 1980, Vayssier 1879 [en ligne]
  • R2 : Modèle:R:Cantalausa, Ubaud 2011, Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004, Toscano 2015 [en ligne], Brun [en ligne]