étymologie et compléments
- de des- et troçar
- formes médiévales : destrossar 'décharger, déballer' (Rayn.)
- TdF : destroussa
- apparentés : troça
- dérivés : destroçaire, destroçat
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : afr. destrusser (1119)
- note
sans lien avec cat. destrossar et esp. destrozar 'mettre en pièces, défaire, détruire', < tros/trozo 'morceau', voir tròç
destroçar
[verbe du premier groupe — -ç-/-c-]
[destruˈsa]
conjuguer
- prononciations
- l., g. : [destruˈsa]
- p. : [destʁuˈsa], [dɛstʁuˈsa]
verbe transitif
- détrousser, dévaliser → V. raubar
- défaire un paquet → V. destropar
- R1 : Mistral 1879, Palay 1980
- R2 : Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Ubaud 2011, Grosclaude, Nariòo et Guilhejoan 2007, Dubarry 1998, Faure 2009, Lavalade 2010, Cantalausa 2002, Toscano 2015 [en ligne], Alibert 1997
Chercher "destroçar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)