Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin lĕvāre 'lever, soulager, atténuer', protoroman */'lɛβ‑a‑/ (DÉRom) (inf. */leˈβ‑a‑re/)
  • formes médiévales : (XIIe s.) levar (Rayn., PSW, DOM [en ligne])
  • TdF : leva
  • dérivés : caplevar, coalevar, crostalevat, levada, levat
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : pt. id. ; cat., esp. llevar ; it. levare


levar

[verbe du premier groupe — alternance e/è]


conjuguer

prononciations et variantes

verbe transitif ou intransitif

  1. lever, élever, hausser, exalter → V. elevar, arborar
  2. porter, rapporter, pousser, produire → V. adurre, gitar
  3. accoucher une femme → V. acochar
  4. enlever, ôter, prendre, recueillir, percevoir → V. dostar, garar, remòure
  5. quêter, mendier → V. demandar
  6. soulever, révolter → V. soslevar
  7. [lim.] tromper → V. enganar
  8. [rgt.] lever, fermenter, se lever

verbe pronominal

  1. se lever, se tenir debout, sortir de son lit, apparaître
  2. lever, en parlant de la pâte
  3. hausser de prix

citations, exemples, locutions

  • levar leis aurelhas
    • dresser les oreilles
  • levar un ostau
    • monter une maison neuve
  • levar botiga
    • ouvrir une boutique
  • levar l'òli
    • amasser l'huile dans l'auge du moulin
  • levar una malha
    • reprendre une maille
  • levar lei garbas
    • amasser les gerbes
  • levar gran
    • produire des grains
  • levar leis enfants
    • sortir les enfants du lit
  • levar una femna
    • accoucher une femme
  • levar lo capèu
    • ôter le chapeau
  • levar (la) taula
    • desservir
  • levar una nisada
    • dénicher les oiseaux
  • levar l'enveja
    • ôter l'envie
  • levar la fam, la set
    • apaiser la faim, la soif
  • levar la freg
    • réchauffer
  • levar la vista
    • ôter la vue, éblouir
  • levar lo veire e l'ausir
    • déconcerter
  • levar la pèu
    • écorcher, excorier
  • levar man
    • abandonner ce qu'on avait commencé, quitter, discontinuer, cesser d'agir ou de parler, donner contre-ordre
  • levèron man d'ora
    • ils quittèrent le travail de bonne heure
  • aquela femna a lèu levat man
    • cette femme a bientôt cessé de faire des enfants
  • levar lenga
    • parler ; être réduit au silence
  • levar drap
    • acheter des étoffes pour une noce
  • levar vòuta
    • délier un cordage
  • levar la pata, levar l'ambre
    • enlever la paille, être fin et rusé
  • levar dau semenat
    • relancer
  • levar de caçòla
    • supplanter
  • levar de dessota
    • indemniser
  • levar de davans
    • soustraire, détourner des objets saisis
  • levar un dobte/levar un blaime
    • élever un soupçon, un blâme
  • levar lo pè net
    • aller de son pied léger
  • pòde pas levar lei cambas
    • je ne puis mettre un pied devant l'autre
  • aqueu chivau lèva bèn
    • ce cheval court fièrement
  • aquela tèrra lèva de tot
    • ce champ produit de toute chose
  • cotèu que lèva
    • couteau tranchant
  • levatz la man drecha
    • levez la main droite
  • lèva aut
    • cri de forgeron, haut le marteau !
  • ni n'i en lève ni n'i en mete
    • je n'y prends ni n'y mets
  • lèva aquò
    • ôte cela, dessers
  • seriá de seda, fau que lève
    • pèserait-t-on de la soie, il faut que la balance tire
  • l'auba lèva
    • l'aube paraît
  • aquò vau pas lo levar dau sòu, lo levar dau camin
    • cela ne vaut pas la peine de le ramasser
  • se levar drech
    • se dresser
  • aquò fai levar lo peu
    • cela fait dresser les cheveux
  • lo solèu se levava
    • le soleil se levait
  • lo temps se lèva
    • le temps se hausse
  • se lèva marrit temps
    • la tempête se lève
  • se levar de taula
    • se lever de table
  • se fai que de levar
    • il se lève à peine
  • entre se levar
    • au saut du lit
  • lèva-te d'aquí que ié me mete
    • ôte-toi de là que je m'y mette
  • se levar de davans
    • décamper, fuir ; se donner chemin, prendre une carrière, un métier
  • lèva, lèva
    • gare, gare
  • levatz-vos !
    • laissez-moi tranquille
  • Quau se lève a miegjorn
    Dòrm pas tot lo jorn.
    — proverbe
  • Quau se saup pas cochar, se saup pas levar. — proverbe
    • jamais couché, jamais levé (proverbe usité notamment dans le français du Gard rhodanien)
  • I a pas de tant bòn pan
    que lo qu'òm fa levar
    — proverbe
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Gonfroy 1975, Omelhier 2007, Grange 2008, Faure 2009, Brun [en ligne], Rei-Bèthvéder 2004, Toscano 2015 [en ligne]
  • R3 : Monteil 1997, FEW V 278a [en ligne]

étymologie et compléments


levar

prononciations

substantif masculin

  1. lever, apparition des astres → V. treslutz
  2. moment où on se lève → V. levada
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Cantalausa 2002, Ubaud 2011



Chercher "levar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement