m (→top : clean up) Balise : apiedit |
mAucun résumé des modifications Balise : sourceedit |
||
(4 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
{{vi}} |
{{vi}} |
||
− | # courir le guilledou, aller la nuit dans des lieux suspects, mener une vie de rufian {{vc| |
+ | # courir le guilledou, aller la nuit dans des lieux suspects, mener une vie de rufian {{vc|bagassejar|putejar}} |
{{cit}} |
{{cit}} |
||
*''rofianejant ensemble ei pescariá,<br/>Fasián lo brande, enliassat d'oliviers.'' {{V Gelu}} |
*''rofianejant ensemble ei pescariá,<br/>Fasián lo brande, enliassat d'oliviers.'' {{V Gelu}} |
||
− | {{ |
+ | {{R|Mpl}} |
+ | {{R2|C|E|Brun}} |
||
− | *R1 : {{R:Mistralpl}} |
||
− | *R2 : {{R:C}}, {{R:Escomesa}}, {{R:Brun}} |
||
[[Catégorie:Verbe en -ejar]] |
[[Catégorie:Verbe en -ejar]] |
||
+ | |||
+ | {{Dicodoc}} |
Dernière version du 16 avril 2017 à 09:06
étymologie et compléments
- de rofian, avec le suffixe -ejar
- TdF : roufianeja
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. rufianejar ; esp. rufianear
rofianejar
[verbe du premier groupe — -j-/-g-]
- prononciations
- l. : [rrufjaneˈd͡ʒa]
- p. : [ʁufjaneˈd͡ʒa]
- g. : rofiar
- rufianejar
verbe intransitif
- courir le guilledou, aller la nuit dans des lieux suspects, mener une vie de rufian → V. bagassejar, putejar
citations, exemples, locutions
- rofianejant ensemble ei pescariá,
Fasián lo brande, enliassat d'oliviers. — Victor Gelu (19e, Mars.)
- R1 : Mistral 1879
- R2 : Cantalausa 2002, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Brun [en ligne]
Chercher "rofianejar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)