Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (→‎{{S|substantif}} : clean up)
Balise : apiedit
mAucun résumé des modifications
Balise : sourceedit
 
(16 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{et}}
+
{{et|m=sibournié}}
   
=={{S|substantif}}==
+
{{f-s|siβurˈnjɛ}}
  +
{{pv}}
{{oc-rég|siβurˈnjɛ}}
 
'''sibornièr''' {{pr|siβurˈnjɛ}}
+
*l. : {{pr|siβurˈnjɛ}}
  +
*p. : [[sibornier]] {{pr|sibuʁˈnje}}
# cendrier.
 
# dolmen.
 
   
{{r}}
+
{{sm}}
  +
# cendrier, lieu où l'on met les cendres {{vc|bornal}}
*R2 : {{R:Cantalausa}}
 
  +
# {{rouergat}} dolmen {{vc|pèira de fada}}
  +
  +
{{rq|à propos de l'acception 2, Mistral indique : « Les paysans croient assez généralement que les ''sibornièrs'' renferment un trésor ; [...] ils attribuent leur construction à la Sainte Vierge, à Samson ou aux sorcières »}}
  +
  +
{{R|M}}
  +
{{R2|C|Alibert|Balaguer-Pojada}}
   
 
[[Catégorie:-ièr]]
 
[[Catégorie:-ièr]]
[[Catégorie:Ancien format]]
 

Dernière version du 29 mars 2017 à 15:31

étymologie et compléments


sibornièr

prononciations et variantes

substantif masculin

  1. cendrier, lieu où l'on met les cendres → V. bornal
  2. [rgt.] dolmen → V. pèira de fada


note

à propos de l'acception 2, Mistral indique : « Les paysans croient assez généralement que les sibornièrs renferment un trésor ; [...] ils attribuent leur construction à la Sainte Vierge, à Samson ou aux sorcières »

références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Cantalausa 2002, Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013