Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • probablement du latin vulgaire *sonāc(ŭ)la (cf. lat. méd. sonailla dans Du Cange [en ligne]), neutre pl. de *sonāc(ŭ)lum (> lat. méd. sonālĭum [DCECH], oc. méd. sonalh), dérivé de sonāre (> sonar) pris comme un fém. sing.
  • formes médiévales : sonalha (PSW, DOM [en ligne]), sonailha (Rayn.), sonalh (PSW)
  • TdF : sounaio
  • dérivés : sonalheta, sonalhejar, sonalhièr, sonalhièra, sonalhon
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. sonall(a) ; esp. sonaja ; frp. sonalye ; it. sonaglio (< oc. méd. sonalh) ; pt. so(n)alha (?)
  • onomastique : la Sonaille, montagne des environs de Barcelonnette → V. esparviera


sonalha

prononciations

substantif féminin

  1. sonnaille, clochette attachée au cou des bêtes → V. bidoret, cimbola, clapa, picon, cairada, redond, timborla
  2. brebis qui porte une sonnaille → V. sonalhièra
  3. babillarde, causeuse → V. bardolha

citations, exemples, locutions

  • matalh de sonalha
    battant de clochette
  • cambis de sonalha
    collier de clochette
  • brandar come una sonalha
    branler beaucoup, vaciller
  • Aquò ié vai come una sonalha a un pòrc. — expression proverbiale
    cela lui va mal
  • a jamai vist petar lo lop dins una sonalha
    se dit d'un homme qui n'a jamais rien vu
  • s'avián agut de sonalha au menton, aurián fach un brave bocan
    se dit de gens qui mangent de bon appétit
  • Totjorn pastres parlan de sonalha. — proverbe
  • A la sonalha la bèstia se coneis. — proverbe
  • babilhar come una sonalha — expression proverbiale
  • Que deguna persona n'aya a gardar bestiari sans sonalha de nueg. — Cartulaire de Remoulins [en ligne]
références
  • R1 : Mistral 1879, Castellana 1952, Palay 1980, Bonnaud 1996
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Faure 2009, Omelhier 2007, Daniel et Barrier 1988
  • R3 : DECat VII 966a33
Advertisement