Créer la page "Meuble" sur ce wiki ! Consultez également les résultats de votre recherche.
- Articles
Environ 50 résultats pour "Meuble"
-
Còta
cale, morceau de bois ou de pierre qui sert à arrêter une véhicule ou à asseoir un meuble, hausse → V. posin, recaus, sostilha étai, couette, épontille d'un bâtiment en construction → V. acotardor, buta, ponchièr -
Abeurar
étymologie et compléments du latin vulgaire*adbiberāre cl. ăd+ bĭbere formes médiévales: abeurar (Rayn.) TdF: abéura apparentés: beure dérivés: abeurada, abeurador, abeuraire, abeurat, abeuratge cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat. id.; esp. abrevar -
Àvol
ne pas confondre avec abol étymologie et compléments d'origine incertaine; du latin hăbĭle(m) selon l'hypothèse la plus probable, voir abil (sav.) formes médiévales: avol (XIIe s.) (attesté chez Marcabru et d'autres -
Cendre
étymologie et compléments du latin cĭnere(m) formes médiévales: cendre (Rayn.), var. cendre, cenes dérivés: cendrièr, cendreta cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat. cendra; it. cenere esp. et pt. ont resp. ceniza/cinza -
Carp
ne pas confondre avec carpa étymologie et compléments (étymologie manquante) formes médiévales: carp'peu dense, poreux, filandreux, spongieux' dérivés: carpar -
Lièch
it. letto; pt. leito; l'esp. et pt. utilisent plus couramment cama ( lat. cama) pour désigner le meuble, lecho pouvant également signifier en esp.'lit d'un cours d'eau' Chercher "lièch" sur dicod'Òc -
Mòble
étymologie et compléments du latin vulgaire*mŏbĭle(m), cl. mōbĭle(m), le changement de la voyelle tonique étant dû à un croisement avec mŏvĕre, voir mobil et mòure, dérivés: amoblar, moblar, cognats ou correspondants dans -
Trast
étymologie et compléments du latin trānstru(m)'banc', dérivés: trastejar, cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat. id.; esp., it. trasto trast singulier: trast [ˈtrast], pluriel: trastes [ˈtrastes] -
Aclotir
étymologie et compléments (étymologie manquante), TdF: aclouti, dérivés: aclotit aclotir -
Acajó
étymologie et compléments du portugais acaju, cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat., esp. caoba; it. acagiù (anc. cagiù) Chercher "acajó" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de -
Sètge
ne pas confondre avec sièja étymologie et compléments du bas latin sedĭcu(m), dérivé de sedēre TdF: siège apparentés: assetjar cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat. setge -
Acarcavelit
étymologie et compléments participe passé de acarcavelir, TdF: acarcaveli acarcavelit masculin singulier: acarcavelit [akarkaβeˈlit], féminin singulier: acarcavelida [akarkaβeˈliðo̞], masculin pluriel: acarcavelits [akarkaβeˈlit͡s], féminin pluriel: acarcavelidas [akarkaβeˈliðo̞s] -
Alenat
étymologie et compléments participe passé de alenar, TdF: alena alenat masculin singulier: alenat [aleˈnat], féminin singulier: alenada [aleˈnaðo̞], masculin pluriel: alenats [aleˈnat͡s], féminin pluriel: alenadas [aleˈnaðo̞s] -
Mòla
1, 2, 3, 4, 5 étymologie et compléments du latin mŏla(m), de mŏlere'moudre' → V. mòlre TdF: molo cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat., it., pt. mola; esp. muela (également'molaire' subst -
Encapar
verbe transitif, intransitif ou pronominal, verbe transitif ou pronominal, verbe transitif ou intransitif étymologie et compléments de en-, cap et -ar TdF: encapa dérivés: encapat -
Fretar
verbe transitif, verbe transitif, verbe transitif étymologie et compléments du latin vulgaire frĭctāre, fréq. du cl. frĭcāre forme médiévale: fretar TdF: freta dérivés: fretada, fretadís, fretador, fretament, fretat, fretatge, fretejar, fretissa cognats ou correspondants dans -
Forcat
fouine, instrument à deux fourchons servant à prendre les fagots ou à élever les gerbes sur la meule → V. foissina, porgeire bêche à trois fourchons, hoyau → V. bigòt outil. bouvet, outil de menuisier géog. ravin -
Garnir
étymologie et compléments du germanique occidental*warnjan, TdF: garni, dérivés: garnit, cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat., esp. guarnir; it. guarnire (anc. guernire) garnir -
Desfar
étymologie et compléments de far, avec le préfixe des- formes médiévales: desfar, desfaire TdF: desfaire dérivés: desfach cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat. desfer; esp. deshacer; afr. desfaire; it. disfare; pt. desfazer desfar -
Caval
étymologie et compléments du latin cabăllu(m), formes médiévales: cavalh, chivau, TdF: cavau, cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat. cavall; esp. caballo; it. cavallo; pt. cavalo; rm. chaval caval singulier: caval [kaˈβal], pluriel -
Cambeta
1, 2 étymologie et compléments de camba, avec le suffixe diminutif -eta -
Besonha
étymologie et compléments du francique*bisunnia, formes médiévales: besonha (Rayn.), TdF: besougno, apparentés: besonh, dérivés: besonhós, cognats ou correspondants dans d'autres langues: afr. besonge, besoigne Chercher "besonha" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur -
Corrent
étymologie et compléments participe présent de córrer, du latin currĕnte(m), TdF: courrènt, dérivés: correntament, catalan: corrent, castillan: corriente, italien, portugais: corrente, onomastique: Courrent, nom de fam. prov. corrent masculin singulier: corrent [kuˈrren], féminin singulier -
Canèla
ne pas confondre avec candèla étymologie et compléments de cana, avec le suffixe diminutif -èla Chercher "canèla" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana) -
Sostre
substantif masculin, verbe transitif étymologie et compléments (étymologie manquante) TdF: soustre apparentés: sostrada, sostrar cognats ou correspondants dans d'autres langues: cat. id. onomastique: Soustre, nom de fam. prov. et lim.
- 1
- 2